Wednesday, June 24, 2009

Support Iran's Democracy Movement for Freedom and Justice

Neda ဆိုတဲ ့အမ်ိဳးသမီးဟာ ျမန္မာျပည္ ၈၈၈၈ လံုးတုန္းက ဘုန္းေမာ္လို သမိုင္း၀င္ ျဖစ္သြားျပီး။ ခု အီရန္မွာ အမ်ိဳးသမီး ထုၾကီး ဆႏၵျပပဲြကို ဦးေဆာင္ေနပါျပီး။ ဒီမိုကေရစီ နွင့္ မိမိ အခြင့္အေရးတြက္ အီရန္ျပည္သူ ေတြ ဟာ တိုက္ယူေနျပီး။ မေတာင္းယူ ေတာ့ဘူး။ NEDAဆိုတဲ့ သူရဲေကာင္း အမ်ဳိးသမီး က်ဆံုးျပီးေနာက္ အီရန္ ဆႏၵျပပဲြ ေတြကို အမ်ဳိးသမီးထု ၾကီးက ေရွ ့ဆံုးမွ ဦးေဆာင္ေနပါျပီ။

We Support Iran's Democracy Movement for Freedom and Justice. We Express Our Solidarity With Iranian Opposition Protesters. You Are All Brave Men and Women Of Iran. Brave Iranians Continue Your Justified Fight Against Dictators.















Rest of your post

Sunday, June 21, 2009

We support for Iran's democracy movement










Summary

Rest of your post

Saturday, June 20, 2009

Suu Kyi celebrates 64th birthday in jail‎







Rest of your post

Wednesday, June 17, 2009

လူထုတုိက္ပဲြၾကားထဲက အီရန္ အတုိက္ အခံေခါင္းေဆာင္

လူထုတုိက္ပဲြၾကားထဲက အီရန္ အတုိက္ အခံေခါင္းေဆာင္ ဝန္ၾကီးခ်ဳပ္ေဟာင္း ဟူစိန္မုိဆာဗီ
"When the real leader speaks, people listen"

Quotes for Free Burma :

"Improvement is impossible without a change in leadership"
"If the leader can't navigate the people through rough waters, he is liable to sink the ship"
"မွားယြင္းတဲ့ ေခါင္းေဆာင္မႈ ၊ မျပတ္သားတဲ့ေခါင္းေဆာင္မႈ ေတြထက္စာရင္ ေခါင္းေဆာင္မရိွတာက ပိုေကာင္းတယ္။"

-WFWW-

အီရန္ မွာ က်င္းပခဲ့တဲ့ ေရြးေကာက္ပြဲမွာ လက္ရွိသမၼတ မာမြတ္အာမာ ဒင္နီးဂ်ဒ္ (Mahmoud Ahmadinejad) က သူအႏုိင္ရသြားခဲ့တယ္ လုိ႔ မဲရုံေတြပိတ္ၿပီး ၁၂ နာရီ အၾကာမွာ ေၾကညာသြာခဲ့လုိ႔ အီရန္မဲေပးခဲ့သူေတြ အေတာ္ေလး အံၾသသြားခဲ့တယ္။ အီရန္မွာ မဲေပးႏုိင္သူဦးေရ ၄၆.၂ မီလီယံရွိၿပီး ၈၅ ရာခုိင္ႏွဳန္း မဲေပး ခဲ့တာေၾကာင့္ မဲေပးခဲ့သူ စုစုေပါင္း ၃၉.၂ သန္းရွိခဲ့တယ္။ မဲေပးႏုိင္သူ အသက္ ၃၀ ေအာက္ လူဦးေရ ဟာ မဲေပးသူစုစုေပါင္းရဲ႕ ၃ ပုံ ၁ ပုံ ရွိတယ္။ လူငယ္အမ်ားစု ႏွင့္ အမ်ိဳးသမီး အမ်ားစုဟာ အတုိက္အခံ ေခါင္းေဆာင္ ဝန္ၾကီးခ်ဳပ္ေဟာင္း ဟူစိန္မုိဆာဗီ ကုိ ေထာက္ခံမဲေပးခဲ့ၾကတယ္။

စုစုေပါင္း မဲေပးခဲ့သူ ၃၉.၂ သန္း မဲေတြကုိ လက္နဲ႔ ၁၂ နာရီအတြင္းေရတြက္ႏုိင္ခဲ့တာဟာ လုံး၀မၿဖစ္ႏုိင္ဘူးလုိ႔ အတုိက္အခံေခါင္းေဆာင္ေတြနဲ႔ ေလ့လာေစာင့္ၾကည့္ေနသူေတြက ေၿပာဆုိခဲ့ၾကတယ္။ ၿပီးခဲ့တဲ့ ေရြးေကာက္ပြဲတုန္းက ေတာင္ ေနာက္ဆုံးအေၿဖရရွိဖုိ႔ ၂ ရက္နီးပါး ေရတြက္ခဲ့ၾကရတယ္လုိ႔ ဆုိတယ္။ တခ်ိဳ႕ ေနရာေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားမွာ မဲၿပားေတြကုိ ကုန္သြားလုိ႔ မဲမေပးရေသးဘူလုိ႔ဆုိတယ္။ တခ်ိဳ႕ ေနရာေတြမွာ မဲရုံကုိ ေစာေစာပိတ္ခဲ့တယ္လုိ႔ဆုိတယ္။ မာမြတ္အာမာ ဒင္နီးဂ်ဒ္ (Mahmoud Ahmadinejad) ရဲ႕ ၿပည္ထဲေရး၀န္ၾကီးက မဲရုံပိတ္ၿပီး တစ္နာရီခြဲ အၾကာမွာ မဲ ၅ သန္းကုိ ေရတြက္ႏုိင္ခဲ့တယ္လုိ႔ဆုိတယ္။ ႏုိင္ငံတကာ မွ ေရြးေကာက္ပြဲ ဆုိင္ရာ ကြ်မ္းက်င္သူမ်ားက ဒါဟာ လုံး၀မၿဖစ္ႏုိင္ေၾကာင္း ေၿပာဆုိေနတယ္။

အတုိက္အခံ ေခါင္းေဆာင္ ဝန္ၾကီးခ်ဳပ္ေဟာင္း ဟူစိန္မုိဆာဗီ က မဲ အေရအတြက္ ၁၀ သန္း ေပ်ာက္ဆုံးေနၿပီး၊ သူဟာ ဘယ္လုိရင္းႏွီးမႈဘဲ ေပးရ ေပးရ၊ အမွန္တရားအတြက္ သူ႔ကုိ ေထာက္ခံမဲေပးသူေတြဘက္က ဆက္လက္ တုိက္ပြဲ၀င္သြားမယ္လုိ႔ တီဟီရန္ၿမိဳ႕ လယ္မွာ က်င္းပခဲ့တဲ့ လူထုအစည္းအေ၀းပြဲၾကီးတစ္ခုမွာ ရဲရဲ၀ံ့၀ံ့ ေၿပာဆုိဂတိေပးသြားခဲ့တယ္။




Rest of your post

အာဖဂန္ သမၼတ ေရြးေကာက္ပြဲ တေစ့တေစာင္း













၂၀၀၄ ခုႏွစ္ အာဖဂန္ သမၼတ ေရြးေကာက္ပြဲ အႏုိင္အရွဳံး ႏွင့္ မဲေပးခဲ့ၾကသည့္ အာဖဂန္ အမ်ဳိးသမီးမ်ား

"Change Leadership, Change Your Country, Change The World"


-ၿမတ္စုိး-
၀၆-၁၅-၂၀၀၉

ၿမန္မာႏုိင္ငံမွာ ႏုိင္ငံေရးအတုိက္အခံေခါင္းေဆာင္ေတြ၊ တုိင္းရင္းသားေခါင္းေဆာင္ေတြ၊ ေက်ာင္းသား ေခါင္းေဆာင္ေတြ ကုိ ႏွစ္ရွည္ေထာင္ဒဏ္ေတြကုိ ခ်၊ လူ႔အခြင့္အေရး ဒီမုိကေရးအခြင့္အေရးေတြကုိ ပိတ္ထားၿပီး၊ ၿပိဳင္ဘက္မရွိ၊ တရားမွ်တမႈမရွိ၊ လြတ္လပ္မႈမရွိ၊ ေရြးေကာက္ပြဲရလာဒ္ကုိ အသိအမွတ္ၿပဳခဲ့ၿခင္းမရွိပဲ ႏွစ္ေၾကာ့ၿပန္ ေရႊးေကာက္ပြဲ ကုိ ၂၀၁၀ ခုႏွစ္မွာ ႏွစ္ေပါင္း ၂၀ ေက်ာ္ၾကာၿမင့္ၿပီးေနာက္ ၿပန္လည္က်င္းပေပးမယ္ လုိ႔ နအဖ စစ္ေခါင္းေဆာင္ေတြက ႏုိင္ငံတကာ ကုိ သူရဲေဘာ္ေၾကာင္ လိမ္လည္ လွည့္စားေနစဥ္မွာပဲ-

အစၥလာမ္မစ္ ႏုိင္ငံျဖစ္တဲ့ အာဖဂန္နစၥတန္ ႏုိင္ငံမွာ သမၼတေရြးေကာက္ပြဲကုိ ၂၀၀၉ ခုႏွစ္၊ ၾသဂုတ္လ (၂၀) ရက္ေန႔မွာ က်င္းပေတာ့မွာမုိ႔ သမၼတ ေရြးေကာက္ပြဲကုိ ၀င္ေရာက္ယွဥ္ၿပိဳင္ၾကမည့္ သူမ်ား မဲဆြယ္ပြဲမ်ားကုိ ေနရာအႏွံအၿပားမွာ က်င္းပၿပဳလုပ္ေနၾကပါသည္။ အတုိက္အခံေခါင္းေဆာင္မ်ား ႏွင့္ အစုိးရ အၾကား စြပ္စြဲတုိက္ခုိက္မႈေတြ အၿပန္အလွန္ၿပဳလုပ္ေနၾက ပါတယ္။ အာဖဂန္နစၥတန္ ႏုိင္ငံ သမၼတ ေရြးေကာက္ပြဲတြင္ လက္ရွိသမၼတ ခါဇုိင္းကုိ ၀င္ေရာက္ယွဥ္ၿပိဳင္ဖုိ႔ သမၼတေလာင္းကုိယ္စလွယ္ အေယာက္ ၄၀ စာရင္းတင္သြင္း ထားၾကၿပီး၊ ဘ႑ာေရး၀န္ၾကီးေဟာင္း (Ashraf Ghani) ၊ ႏွင့္ ႏုိင္ငံၿခားေရး၀န္ၾကီး ေဟာင္း အဗၺဒူလာ အဗၺဒူလာ (Abdullah Abdullah) တုိ႔လည္း ပါ၀င္ယွဥ္ၿပိဳင္မွာၿဖစ္ေၾကာင္း သိရွိရပါသည္။

သမၼတ သက္တမ္းဟာ (၅) ႏွစ္ ၾကာမွာၿဖစ္ၿပီး၊ ၂၀၀၈ ခုႏွစ္ ဇူလုိင္လ ခန္႔မွန္းေၿခစာရင္းအရ လူဦးေရ ၃၂ သန္းေက်ာ္ရွိတဲ့ အာဖဂန္နစၥတန္ ႏုိင္ငံ မွာ ၂၀၀၄ ခုႏွစ္တြင္ မဲေပးႏုိင္သည့္ ဦးေရ ၁၀.၃ သန္းခန္႔ရွိခဲ့ပါသည္။ လက္ရွိသမၼတ ခါဇုိင္း ဦးေဆာင္ေသာ အစုိးရ ေအာက္တြင္ အက်င့္ၿပတ္ခ်စားမႈ၊ လာဘ္ေပးလာဘ္ယူၿပဳေနမႈေတြ ၊ တာလီဘန္မ်ား အင္းအား ၿပန္လည္ၾကီးထြားလာေစမႈ ႏွင့္ အၾကမ္းဖက္ တုိက္ခုိက္မႈ မ်ား တုိးပြားေနမႈမ်ား ရွိေနၿခင္းေၾကာင့္ သူရဲ႕ အစုိးရ ဟာ ၿပစ္တင္ေ၀ဖန္ခံေနရၿပီး၊ ဥပေဒ ေရးရာမ်ားတြင္လည္း ၿပဳၿပင္ေၿပာင္းလဲရန္ တုန္႔ေႏွးေနေၾကာင္း၊ အတုိက္အခံေတြက စြပ္စြဲေၿပာဆုိေနၾကပါသည္။

The demonstration was organized by women's rights activists in Afghanistan. Critics of the law say it effectively legalizes rape within marriage and is a return to Taliban-style rule.


အထူးသၿဖင့္ အာဖဂန္ အမ်ိဳးသမီးမ်ားက အမ်ိဳးသမီးအခြင့္အေရး ပုိမုိရရွိရန္ ႏွင့္ မၾကာခင္က ခါဇုိင္းအစုိးရ က အတည္ၿပဳခဲ့ေသာ တာလီဘန္ ပုံစံ အတုိင္းၿဖစ္ေနေသးသည့္ အမ်ိဳးသမီးအခြင့္အေရးမ်ားအေပၚ အာဖဂန္အမ်ိဳးသမီးမ်ား က ၿပင္းၿပင္းထန္ထန္ ကန္႔ကြက္မႈမ်ား၊ ဆန္႔က်င္မႈမ်ားၿပဳလုပ္ေနၾကပါသည္။ အမ်ိဳးသမီးမ်ားရဲ႕ မဲ အေရအတြက္ ဟာ ၂၀၀၉ ခုႏွစ္ သမၼတေရြးေကာက္ပြဲမွာ အထူးအေရးပါေနၿပီး၊ တုိးတက္ၿပဳၿပင္ေၿပာင္းလဲလုိသူ ၀င္ေရာက္ယွဥ္ၿပိဳင္ၾကမည့္သူမ်ားအတြက္ေတာ့ အႏုိင္ရရွိရန္ အလားအလာေတြရွိေနေသးေၾကာင္း အာဖဂန္ ႏုိင္ငံေရးကုိ ေလ့လာေနသူမ်ားက ခန္႔မွန္းေၿပာဆုိေနၾကပါသည္။

၂၀၀၉ သမၼတေရြးေကာက္ပြဲကုိ ၀င္ေရာက္ယွဥ္ၿပိဳင္မည့္သူမ်ားစာရင္း

၂၀၀၄ ခုႏွစ္တြင္ သမၼတခါဇုိင္း ေနရာေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားမွာ အႏုိင္ရရွိခဲ့ၿပီး၊ မဲ ၄ သန္းေက်ာ္ (၄,၄၄၃,၀၂၉) ရရွိခဲ့ပါသည္။ မဲရုံမ်ား ႏွင့္ မဲေပးသူေတြကုိ ေနတုိး ႏွင့္ အေမရိကန္တပ္ဖြဲ႔မ်ားက လုံၿခံဳေရးယူသြားမွာၿဖစ္ၿပီး၊ ကမၻာ့ကုလသမဂၢ ႏွင့္ ႏုိင္ငံတကာမွ ေစာင့္ၾကည့္ ေလ့လာသူမ်ား၊ ႏုိင္ငံတကာ သတင္းေထာက္မ်ားကုိ ႏုိင္ငံအတြင္းသုိ႔ ၀င္ေရာက္ခြင့္ၿပဳထားပါသည္။ အာဖဂန္နစၥတန္ ႏုိင္ငံ သမၼတေရြးေကာက္ပြဲတြင္ သမၼတ ကုိ ၿပည္သူက တုိက္ရုိက္ေရြးခ်ယ္ သြားမွာ ၿဖစ္ေၾကာင္းသိရွိရပါသည္။





Rest of your post

Friday, June 12, 2009

အီရန္သမၼတေရြးေကာက္ပြဲတေစ့တေစာင္း


ေဆာင္းပါး( မဇၥိွမ သတင္း)
ျမတ္စိုး
၀၆-၁၁-၂၀၀၉


ၿမန္မာႏုိင္ငံမွာ ႏုိင္ငံေရးအတုိက္အခံေခါင္းေဆာင္ေတြ၊ တုိင္းရင္းသားေခါင္းေဆာင္ေတြ၊ ေက်ာင္းသား ေခါင္းေဆာင္ေတြ ကုိ ႏွစ္ရွည္ေထာင္ဒဏ္ေတြကုိ ခ်၊ လူ႔အခြင့္အေရး ဒီမုိကေရးအခြင့္အေရးေတြကုိ ပိတ္ထားၿပီး၊ ၿပိဳင္ဘက္မရွိ၊ တရားမွ်တမႈမရွိ၊ လြတ္လပ္မႈမရွိ၊ ေရြးေကာက္ပြဲရလာဒ္ကုိ အသိအမွတ္ၿပဳခဲ့ၿခင္းမရွိပဲ ႏွစ္ေၾကာ့ၿပန္ ေရႊးေကာက္ပြဲ ကုိ ၂၀၁၀ ခုႏွစ္မွာ ႏွစ္ေပါင္း ၂၀ ေက်ာ္ၾကာၿမင့္ၿပီးေနာက္ ၿပန္လည္က်င္းပေပးမယ္ လုိ႔ နအဖ စစ္ေခါင္းေဆာင္ေတြက ႏုိင္ငံတကာ ကုိ သူရဲေဘာ္ေၾကာင္ လိမ္လည္ လွည့္စားေနစဥ္မွာပဲ-

ဝန္ၾကီးခ်ဳပ္ေဟာင္း ဟူစိန္မုိဆာဗီ (Hossein Moussavi) ကုိ ေထာက္ခံသူမ်ား

အစၥလာမ္မစ္ ႏုိင္ငံျဖစ္တဲ့ အီရန္ႏုိင္ငံမွာ ၁ဝ ၾကိမ္ေျမာက္ သမၼတေရြးေကာက္ပြဲကုိ ေသာၾကာေန႔မွာ က်င္းပေတာ့မွာမုိ႔ အတုိက္အခံပါတီ ေခါင္းေဆာင္ေတြနဲ႔ လက္ရွိ သမၼတ အၾကား အျပန္အလွန္ အေခ်အတင္ စြပ္စြဲၾကကာ မဲဆြယ္မႈေတြ ျပဳလုပ္ေနၾကပါတယ္။

လက္ရွိသမၼတ မာမြတ္အာမာဒင္နီးဂ်ဒ္ (Mahmoud Ahmadinejad) ကုိ ေထာက္ခံသူမ်ား

အတုိက္အခံ ေခါင္းေဆာင္ သမၼတေဟာင္း ရဗ္ဆမ္ဂ်ာနီ (Hashemi Rafsanjani) နဲ႔ လက္ရွိသမၼတ မာမြတ္အာမာ ဒင္နီးဂ်ဒ္ (Mahmoud Ahmadinejad) တုိ႔ ၿပီးခဲတဲ့အပတ္က စင္ျမင့္ေပၚမွာ အေခ်အတင္ စြပ္စြဲၾကၿပီး၊ စကားစစ္ထုိးခဲ့ၾကပါတယ္။ အဲဒီပြဲေတြမွာ အတုိက္အခံ ေခါင္းေဆာင္ သမၼတေဟာင္း ရဗ္ဆမ္ဂ်ာနီက လက္ရွိသမၼတ မာမြတ္အာမာဒင္နီဂ်ဟာ တုိင္းျပည္နဲ႔ ျပည္သူလူထုကုိ လိမ္လည္ခဲ့တယ္၊ သူ႔ရဲ႕ လုပ္ရပ္ေတြဟာ အစၥလာမ္ဘာသာေရး၊ ကုိယ္က်င့္တရား၊ တရားမွ်တမႈေတြနဲ႔ ဆန္႔က်င္ၿပီး လုပ္ေဆာင္ေနတယ္လုိ႔ စြပ္စြဲသြားပါတယ္။

လက္ရွိသမၼတမာမြတ္အာမာ ဒင္နီးဂ်ဒ္ ကလည္း သမၼတေဟာင္းေတြၿဖစ္ၾကတဲ့ ရဗ္ဆမ္ဂ်ာနီ နဲ႔ မြမ္ဟာမတ္ ခါတာမီ (Mohammad Khatami) တုိ႔ဟာ စီမံခန္႔ခြဲအုပ္ခ်ဳပ္မႈ ညံ့ဖ်င္းၿပီး၊ လာဘ္ေပးလာဘ္ယူ ျခစားမႈေတြကုိ က်ဴးလြန္ခဲ့တယ္လုိ႔ ျပန္လည္စြပ္စြဲ သြားခဲ့တယ္။ သမၼတေရြးေကာက္ပြဲကုိ ၀င္ေရာက္ယွဥ္ၿပိဳင္သူ အတုိက္အခံ ႏုိင္ငံေရးေခါင္းေဆာင္ ဝန္ၾကီးခ်ဳပ္ေဟာင္း ဟူစိန္မုိဆာဗီ က လက္ရွိ အီရန္ၿပည္သူေတြ ရင္ဆုိင္ေနရေသာ စီးပြားေရး အက်ပ္အတည္း၊ အေနာက္ႏုိင္ငံမ်ားႏွင့္ သံတမန္ဆက္ဆံေရးတင္းမာေနမႈ၊ အလုပ္လက္မဲ့ၿပႆနာမ်ား၊ ေငြေၾကးေဖာင္းပြမႈမ်ား၊ ကုန္ေစ်းႏွဳန္းေတြၾကီးၿမွင့္ေနမႈ ဟာ လက္ရွိသမၼတ မာမြတ္အာမာ ဒင္နီးဂ်ဒ္ မွာ အဓိကတာ၀န္ရွိတယ္လုိ႔ ၿပင္းၿပင္းထန္ထန္ စြပ္စြဲေၿပာဆုိေ၀ဖန္သြားခဲ့တယ္။

အီရန္ႏုိင္ငံေရးမွာ အစိုးရနဲ႔ အတုိက္အခံ ႏုိင္ငံေရး ေခါင္းေဆာင္ေတြအၾကား တေယာက္နဲ႔ တေယာက္ ဒီလုိ အေျခအတင္ စြပ္စြဲတုိက္ခုိက္မႈကုိ အင္မတန္မွ ေတြ႔ရခဲတယ္လုိ႔ အီရန္ ႏုိင္ငံေရးကုိ ေလ့လာအကဲခတ္ေနသူေတြ က ေျပာဆုိၾကပါတယ္။

လက္ရွိသမၼတဟာ သူရဲ႕ အဓိက ၿပိဳင္ဘက္ ဟူစိန္မုိဆာဗီ (Hossein Moussavi) နဲ႔ အက်ိတ္အနယ္ ယွဥ္ၿပိဳင္ ေနရၿပီး၊ ဘယ္သူႏုိင္မလဲ ဆုိတာကုိ မခန္႔မွန္းႏုိင္ေသးေၾကာင္း အီရန္ေရြးေကာက္ပြဲကုိ ေလ့လာဆန္းစစ္ေနသူ ႏုိင္ငံေရး အကဲအခတ္သမားေတြက ေျပာဆုိေနၾကပါတယ္။

သမၼတေရြးေကာက္ပြဲကုိ ဝင္ေရာက္ယွဥ္ၿပိဳင္ေနတဲ့ အတုိက္အခံေခါင္းေဆာင္ အီရန္ ဝန္ၾကီးခ်ဳပ္ေဟာင္း ဟူစိန္မုိဆာဗီဟာ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးသမားအျဖစ္ အီရန္မွာ လူသိထင္ရွားၿပီး၊ သူ႔ကုိ ေထာက္ခံသူေတြက လမ္းမေတြေပၚ ထြက္ၿပီး အားေပးေနၾကပါတယ္။ သူ႔ရဲ႕ ဇနီးဟာလည္း ပညာတတ္ အမ်ဳိးသမီးတေယာက္ျဖစ္ၿပီး အမ်ဳိးသမီး အခြင့္အေရးေတြကုိ တုိက္ပြဲဝင္ေနသူအျဖစ္ လူသိမ်ားခဲ့ပါတယ္။

ေရြးေကာက္ပြဲကုိ ဝင္ေရာက္ယွဥ္ၿပိဳင္မႈကေန ႏုတ္ထြက္သြားတဲ့ အီရန္သမၼတေဟာင္း မြမ္ဟာမတ္ ခါတာမီက သမၼတေရြးေကာက္ပြဲကုိ ဝင္ေရာက္ယွဥ္ၿပိဳင္ေနတဲ့ အတုိက္အခံေခါင္းေဆာင္ အီရန္ဝန္ၾကီးခ်ဳပ္ေဟာင္း ဟူစိန္မုိဆာဗီကုိ အျပည့္အဝ ေထာက္ခံေၾကာင္း ေၾကညာသြားခဲ့ၿပီး၊ သူ႔ကုိ ေထာက္ခံသူေတြက ဝန္ၾကီးခ်ဳပ္ေဟာင္း ဟူစိန္မုိဆာဗီကုိ မဲေပးၾကဖုိ႔ တုိက္တြန္းေျပာဆုိသြားပါတယ္။

လက္ရွိသမၼတ မာမြတ္အာမာဒင္နီဂ်ကုိ ေထာက္ခံသူေတြနဲ႔ သမၼတေရြးေကာက္ပြဲကုိ ဝင္ေရာက္ယွဥ္ၿပိဳင္ေနတဲ့ ဝန္ၾကီးခ်ဳပ္ေဟာင္း ဟူစိန္မုိဆာဗီကုိ ေထာက္ခံသူေတြဟာ တီဟီရန္ လူစည္ကားရာ လမ္းမေတြေပၚနဲ႔ ပန္းၿခံေတြထဲမွာ ျပည့္ေနၾကတယ္လုိ႔ CNN သတင္းထဲမွာ ျပသသြားပါတယ္။

ေလ့လာသုံးသပ္ခ်က္။

  • သမၼတကုိ ျပည္သူက တုိက္႐ုိက္ေရြးခ်ယ္တင္ေျမႇာက္ျခင္း ျဖစ္တယ္။
  • အတုိက္အခံပါတီေတြ၊ ေခါင္းေဆာင္ေတြဟာ လြတ္လပ္စြာ မဲဆြယ္စည္း႐ုံးခြင့္၊ လြတ္လပ္စြာ ေဟာေျပာခြင့္၊ လြတ္လပ္စြာ သြားလာလႈပ္ရွားခြင့္ေတြ ရွိတယ္။ ဒါေပမဲ့ အတုိင္းအတာအေလ်ာက္ ကန္႔သတ္မႈေတြေတာ့ ရွိတယ္။ ( ဥပမာ-ဘာသာေရးဆုိင္ရာ)
  • ႏုိင္ငံျခား သတင္းေထာက္ေတြကုိ သတင္းယူခြင့္ ျပဳထားတယ္။
  • ၿပည္သူေတြနဲ႔ မဲေပးသူေတြအေပၚ ၿခိမ္းေျခာက္မႈ ရွိတာ မေတြ႔ရဘူး။
  • အတုိက္အခံ ေခါင္းေဆာင္ေတြနဲ႔ လက္ရွိသမၼတ ထိပ္တုိက္ စကားစစ္ထိုးပဲြကုိ ႏုိင္ငံပုိင္ သတင္းမီဒီယာေတြက တုိက္႐ုိက္ျပသသြားတာ ေတြ႔ရတယ္။
  • စစ္တပ္ေခါင္းေဆာင္ေတြဟာ ႏုိင္ငံေရးမွာ ဝင္ေရာက္စြက္ဖက္မႈ၊ ၿခိမ္းေေျခာက္မႈ ဘက္လုိက္မႈ မေတြ႔ရပါဘူး။
  • အီရန္ သတင္းမီဒီယာေတြကေတာ့ လက္ရွိသမၼတ မာမြတ္အာမာဒင္နီဂ်ဟာ ျပန္လည္ေရြးခ်ယ္ခံရဖုိ႔ မ်ားေနတယ္လုိ႔ သုံးသပ္ေနၾကတယ္။
  • ဘာသာေရး အစြန္းေရာက္ သေဘာထားတင္းမာသူနဲ႔ တုိးတက္ဖုိ႔ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲ လုိသူေတြအၾကား ယွဥ္ၿပိဳင္ေရြးခ်ယ္မႈတခု ျဖစ္တယ္လုိ႔ယူဆတယ္။
  • အီရန္သမၼတ မာမြတ္အာမာဒင္နီဂ် ဟာ သူရဲေဘာ္ေၾကာင္ ေနတဲ့ ေၿမာက္ကုိရီးယားက ကင္ဂ်ဳံအီး၊ က်ဴးဘားက ကက္စ္ထရုိ၊ နအဖ စစ္အုပ္စုက သန္းေရႊထက္ စာရင္ သူဟာ ၿပည္သူေ႔ရွေမွာက္ မွာ အတုိက္အခံေခါင္းေဆာင္ေတြနဲ႔ သတၱိရွိရွိ စကားစစ္ထုိးမႈၿပသခဲ့တာေတြ႔ရတယ္။




Rest of your post

Tuesday, June 9, 2009

ေသခ်င္ရင္ စိန္မစား နဲ ့ ျမန္မာ့ေလေၾကာင္းနဲ ့ ခရီးသြား

ပုံ-မဇၥ်ိမ
-ရုိက္တာ-

ၿမန္မာ ေလေၾကာင္းပိုင္ ဂ်က္ေလယာဥ္ ( XY-ADW)ဟာ စစ္ေတြ ေလယာဥ္ကြင္းသို႔ ဆင္းသက္စဥ္ ေလယာဥ္လမ္းေၾကာင္း ေခ်ာ္သြားသျဖင့္ ေလယဥ္မွဴး တဦးအပါအ၀င္ စုစုေပါင္း ၃ ဦး ဒဏ္ရာ ရရွိသြားသည္။ ေလယာဥ္ ဟာ ခရီးသည္ ၈၀ တင္ေဆာင္လာၿပီး၊ မီတာ ၉၀ က်ယ္၀န္းတဲ့ေၿပးလမ္းေၾကာင္းမွာ ဆင္းသက္ခဲ့စဥ္ လမ္းေခ်ာ္သြားခဲ့ၿခင္းၿဖစ္ပါတယ္။ ေလယာဥ္ဟာ ဒီေန႕နံနက္က ရန္ကုန္မွ ပ်ံသန္းလာျပီး နံနက္ ၈ နာရီ ၃၀ တြင္ စစ္ေတြ ကြင္းသို႔ အဆင္း၌ ယခုကဲ့သို႔ လမ္းေခ်ာ္သြားျခင္း ျဖစ္သည္။ ေလယာဥ္မွဴး ႏွင့္ ခရီးသည္ ၂ဦးကုိ ေဆးရုံသုိ႔ ေခၚေဆာင္သြားၿပီးဒဏ္ရာမ်ားကုိ ကုသေပးေနပါတယ္လုိ႔ သိရွိရပါသည္။

ေလယာဥ္ဆင္းသက္မႈကုိထိမ္းခ်ဳပ္ေပးတဲ့ ဂီယာ၊ ၀မ္းဗုိက္တစ္ခုလုံး ႏွင့္ ေလယာဥ္ေတာင္ပံတစ္ခုလုံး ပ်က္စီးသြားေၾကာင္း ရုိက္တာသတင္ဌာနက ေရးသားထားတဲ့ သတင္းမွာ ဖတ္ရွဳ႕ ရပါသည္။ ၿမန္မာႏုိင္ငံမွာ စက္ခ်ိဳ႕ ယြင္းမႈေၾကာင့္ မၾကာခဏဆုိသလုိ ၿမန္မာေလေၾကာင္းပုိင္ ေလယာဥ္မ်ား ပ်က္က်ေနတာေၾကာင့္ ေလေၾကာင္းသြား ခရီးသည္မ်ား အထူး တုန္လႈန္႔ေခ်ာက္ၿခား ေနၾကပါတယ္။


Rest of your post

Powerless against The Lady


by May Ng
Tuesday, 09 June 2009 14:31

Signs that the government in Burma is losing its power are everywhere. While the latest collapse of a pagoda recently re-anointed with help from the wives of Army generals may provide a sign of diminishing divine right for the military junta, other important clues come from the reason why a military government armed to the teeth is very afraid of the gentle lady who speaks softly from behind bars as well as barefoot monks who pray peacefully.

Some observers justify military rule in Burma with an assumption that without the Army there will be a power vacuum and chaos will ensue. Aside from the obvious question of whether temporary stability provided by a bloody tyrant is to be preferred over the long term struggle toward a meaningful political reconciliation, the urgent question in Burma is what if the military has already lost its power and legitimacy. What if the Burmese government no longer has the power or capacity to rule without the constant use of violence? Can an Army which clings to power through the barrel of the gun still be considered a legitimate source of power?

The source of legitimacy originates from the people. As the government in Burma has failed to justify its rule in meeting the wishes of the people, the ruling military desperately seeks external sources of legitimacy from sources like the United Nations and ASEAN. The seduction of wealth accrued from Burma too often influences the world to forget lessons learned from the past – for example American support for the Shah of Iran. A belief that through friendly encouragement powerful nations can help the military in Burma liberalize and democratize is not as innocent as it may sound.

Burma is an important reason why ASEAN and the United Nations appear to be weak and irrelevant today. ASEAN often protest that if it dares speak out against the Burmese generals it will push Burma further into the lap of China. At present, ASEAN and the United Nations have not been able to muster enough courage to stand up for principles, preferring to instead cling to the status quo while the Burmese people continue to wait.

Some observers believe that without a decisive military victory against the Burmese generals or intense pressure from international forces, the military will never give up its monopoly on power. But in recent history, few countries have gained democracy from military victories or powerful intervention from abroad despite the many nations that have managed to gain democracy in the last half century.

In addition, few military victors relinquished power after obtaining it in the name of freedom and democracy. And more importantly, historical evidence quashes the myth that only a government with a strong grip on power, even if it relies heavily on violence, is capable of providing stability and development. More recent evidence suggests, on the other hand, that a government formed following a military coup is likely to continually struggle for power and in such an atmosphere peace is only temporary. The use of violence alone to maintain power denotes weakness not strength. A brutal government is a weak government and is dangerous not only to the people in Burma but also to neighboring countries in its potential to cause regional instability.

It is possible that the Burmese military mistakenly believes that the appearance of democracy in the 2010 election is equal to the appearance of legitimacy. But democracy and legitimacy are not the same and should not be confused. True democracy may confer legitimacy but a lack of legitimacy cannot easily be glossed over with a make-believe election.

The use of force is a clear sign of the lack of persuasive power, resulting in ever more coercive measures employed against its own citizens. Ashin U Gambira, the intellectual leader of the Saffron Revolution, is imprisoned under charges of telling the people that the military dictatorship cannot survive without support from the people and outside world. Further, the military is now getting ready to put Aung San Suu Kyi – daughter of the founding father of modern Burma, in notorious Insein Prison following an outrageous accusation that she committed a crime because Army cadres near her home were unable to stop an American man from entering her compound.

Ashin U Gawsita, the frontline Saffron Revolution monk featured with his loudspeaker in the movie ‘Burma VJ’, said that when peaceful people are forced at gunpoint on the street of Rangoon by the government as seen during the 2007 Saffron Revolution, it becomes obvious that the Burmese regime is no longer a legitimate power but a group of terrorists or thugs. Additionally, U Pyinya Zawta, the executive leader of the All Burma Monks Alliance from the Saffron Revolution, said that for every violent force there is an equal force for peace in the universe. He teaches that if all those who believe in peaceful change in Burma -- from inside the country and from other nations -- can act in unison, there will be a strong enough force to end Burma's military oppression.

It is not a question of what China or Russia will do to prolong the military oppression in Burma. It is a question of what the Burmese people and the rest of the world are willing to do to help end the reign of terror in Burma, where the military generals are powerless against The Lady who knows no fear.

(May Ng is a member of Justice for Human Rights in Burma. To view her poems about Burma, please visit: http://www.othervoicespoetry.org/vol33/ng/index.html)




Rest of your post

Thursday, June 4, 2009

အႏွစ္၂၀ ၿပည့္ တရုတ္ႏုိင္ငံ တီယန္မင္ အေရးအခင္း



-ျမတ္စုိး -
မဇၥ်ိမ သတင္း
ၾကာသပေတးေန႔၊ ဇြန္လ 04 2009 14:21 - ျမန္မာစံေတာ္ခ်ိန္


ျမန္မာႏုိင္ငံမွာ ၁၉၈၈ ခုႏွစ္ ရွစ္ေလးလုံး ဒီမုိကေရစီအေရးေတာ္ပုံၾကီး ျဖစ္ပြားခဲ့ၿပီးေနာက္၊ မၾကာခင္မွာပဲ တ႐ုတ္ႏုိင္ငံမွာ ျဖစ္ပြားခဲ့တဲ့ ဒီမုိကေရစီေရးလႈပ္ရွားမႈ တီယန္မင္ အေရးေတာ္ပုံၾကီး ဆက္တုိက္ဆုိသလုိ ျဖစ္ပြားခဲ့တယ္။ ၁၉၈၉ တ႐ုတ္ႏုိင္ငံမွာ ျဖစ္ပြားခဲ့တဲ့ ဒီမုိကေရစီေရးလႈပ္ရွားမႈ တီယန္မင္ အေရးေတာ္ပုံဟာ ယေန႔ေတာ့ အႏွစ္ ၂ဝ ျပည့္ေျမာက္ခဲ့ပါၿပီ။

ဒီ အႏွစ္ ၂ဝ ျပည့္ အထိမ္းအမွတ္ကုိ ျပည္ပေရာက္ တ႐ုတ္လူမ်ဳိး ဒီမုိကေရစီအေရး လႈပ္ရွားသူမ်ားက အထိမ္းအမွတ္ အခမ္းအနားေတြကုိ ေနရာအႏွံ႔အျပားမွာ က်င္းပေနၾကေပမယ့္၊ တ႐ုတ္ႏုိင္ငံတြင္း ေနထုိင္ေနၾကတဲ့ ၁၉၈ဝ ဆယ္စုႏွစ္ ေနာက္ပုိင္းမွာ ေမြးဖြားခဲ့ၾကတဲ့ သန္း ၂ဝဝ ေက်ာ္ရွိေလာက္ရွိတဲ့ ေက်ာင္းသား ေက်ာင္းသူ လူငယ္အမ်ားစုကေတာ့ တီယန္မင္ အေရးေတာ္ပုံကုိ သိရွိၾကသူ နည္းပါးလာသလုိ၊ စိတ္ဝင္တစားေျပာဆုိမႈေတြ မျပသၾကေတာ့ဘူးလုိ႔ ႏုိင္ငံျခား သတင္းမီဒီယာေတြမွာ ေဖာ္ျပေနၾကပါတယ္။

၁၉၈ဝ ခုႏွစ္ ပတ္ဝန္းက်င္ကာလမွာ တ႐ုတ္ႏုိင္ငံဟာ တ႐ုတ္ကြန္ျမဴနစ္ ပါတီရဲ႕ ဦးေဆာင္မႈေအာက္မွာ ဆင္းရဲမြဲေတမႈ၊ ႏုိင္ငံေရးနဲ႔ ဘာသာေရး ဖိႏွိပ္မႈေတြ၊ စီးပြားေရးကပ္ဆုိက္မႈေတြ၊ ကြန္ၿမဴနစ္ပါတီ ႏွင့္ အစုိးရအတြင္း အက်င့္ပ်က္ခ်စားမႈေတြ၊ ေငြေၾကးေဖာင္းပြမႈေတြ၊ လူအခြင့္အေရး ခ်ဳိးေဖာက္မႈေတြ၊ ေဒသတြင္း မတည္ၿငိမ္မႈ အက်ပ္အတည္းေတြနဲ႔ ရင္ဆုိင္ခဲ့ၾကရတယ္။

မ်က္ေမွာက္ကာလရွိ တ႐ုတ္ႏုိင္ငံဟာ ၁၉၈ဝ ခုႏွစ္ ကာလေတြကထက္ စာရင္ အမ်ားၾကီး တုိးတက္ေျပာင္းလဲလာေနတယ္ဆုိတာ ႏုိင္ငံတကာက အသိအမွတ္ျပဳ လက္ခံလာတာ ေတြ႔လာရတယ္။ ဒီလုိ စီးပြားေရး၊ ႏုိင္ငံေရးနဲ႔ ႏုိင္ငံတကာ ဆက္ဆံေရးေတြ တုိးတက္လာတဲ့ အဓိက အေၾကာင္းအရင္းကေတာ့ ကြန္ျမဴနစ္ပါတီ အက်ဳိးစီးပြားထက္၊ တုိင္းျပည္ရဲ႕ အက်ဳိးစီးပြားကုိ ေရွး႐ႈၿပီး အင္မတန္မွ လွ်ဳိ႕ဝွက္ဆန္းၾကယ္စြာ ရဲရဲဝံ့ဝံ့ ျပတ္ျပတ္သားသား ျပဳလုပ္ခဲ့ၾကတဲ့ မဟာတံတုိင္းၾကီး ေနာက္ကြယ္က မွန္ကန္တဲ့ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈေတြေၾကာင့္ ဆုိရင္လည္း မမွားပါဘူး။

ဒီလုိ မွန္ကန္တဲ့ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈေတြကုိ ျပဳလုပ္လာႏုိင္ခဲ့ၾကလုိ႔လည္း ဒီကေန႔ သန္း ၂ဝဝ ေက်ာ္ရွိတဲ့ အသက္ ၂ဝ ႏွစ္အရြယ္ တ႐ုတ္လူငယ္ေတြဟာ တီယန္မင္ အေရးေတာ္ပုံကုိ စိတ္ဝင္စားမႈ နည္းပါးလာခဲ့ရတယ္။ တကယ္ေတာ့ တကမၻာလုံးက အသိအမွတ္ျပဳထားျခင္း ခံေနရတဲ့ တ႐ုတ္ႏုိင္ငံရဲ႕ လက္ရွိ တုိးတက္ေျပာင္းလဲေနမႈေတြဟာ တီယန္မင္ အေရးေတာ္ပုံၾကီးရဲ႕ အက်ဳိးေက်းဇူးေၾကာင့္ ဆုိတာကေတာ့ ဘယ္သူမွ ျငင္းလုိ႔ရမွာ မဟုတ္ပါဘူး။ ဒါေပမယ့္လည္း တ႐ုတ္ကြန္ျမဴနစ္အစုိးရဟာ တပါတီအာဏာရွင္စနစ္နဲ႔ ႏုိင္ငံေရးလြတ္လပ္ခြင့္ေတြကုိေတာ့ ဆက္လက္ထိန္းခ်ဳပ္ထားဆဲ၊ ျမန္မာႏုိင္ငံလုိ ေဒသတြင္း စစ္အာဏာရွင္ေတြကုိ အားေပးေထာက္ခံေနဆဲမုိ႔ ႏုိင္ငံတကာရဲ႕ ျပစ္တင္ေဝဖန္မႈေတြကုိ ဆက္လက္ရင္ဆုိင္ေနရဆဲပါ။

တီယန္မင္ အေရးေတာ္ပုံၾကီး ဘယ္လုိ စတင္ခဲ့သလဲ


အမွန္ေတာ့ တီယန္မင္ အေရးေတာ္ပုံၾကီးဟာ ၁၉၈၇ ဒီဇင္ဘာလမွာ တ႐ုတ္ကြန္ျမဴနစ္ပါတီ အေထြေထြ အတြင္းေရးမႉး ဟူေယာင္ဘန္း (Hu Yaobang) ကုိ ပါတီမွ အတင္းအက်ပ္ အနားယူခဲ့ေစျခင္းမွ စတင္ခဲ့တယ္ဆုိရင္ မမွားပါဘူး။

တ႐ုတ္ကြန္ျမဴနစ္ပါတီ အေထြေထြ အတြင္းေရးမႉး ဟူေယာင္ဘန္း (Hu Yaobang) ဟာ လြတ္လပ္စြာ ေဟာေျပာမႈ၊ လြတ္လပ္စြာ ပုံႏွိပ္ထုတ္ေဝခြင့္ေတြကုိ ႏုိင္ငံအတြင္း အတုိင္းအတာတခု အားေပးခြင့္ျပဳခဲ့မႈဟာ တ႐ုတ္ေက်ာင္းသားလူငယ္ေတြ၊ ပညာတတ္ လူလတ္တန္းစားေတြနဲ႔ ပါတီအတြင္း ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈ လုိလားသူေတြရဲ႕ ေထာက္ခံမႈေတြကုိ အေတာ္ေလး ရရွိခဲ့တယ္။

၁၉၈ဝ ခုႏွစ္ ေနာက္ပုိင္းမွာ တ႐ုတ္ကြန္ျမဴနစ္ပါတီ အေထြေထြ အတြင္းေရးမႉး ဟူေယာင္ဘန္း (Hu Yaobang) ဟာ ပြင့္လင္းၿပီး၊ ပါတီအတြင္း ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈကုိ လုိလားသူ တေယာက္အျဖစ္ တ႐ုတ္ႏုိင္ငံမွာ ထင္ရွားလာခဲ့တယ္။ ဒီလုိ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈကုိ လုိလားသူတေယာက္ ျဖစ္တာေၾကာင့္ ပါတီအတြင္း သေဘာထားတင္းမားတဲ့ ေရွး႐ုိးစြဲ အစြန္းေရာက္ ပါတီေခါင္းေဆာင္းမ်ားအၾကားမွာ သေဘာထားတင္းမာမႈေတြ၊ ပဋိပကၡေတြ ၾကီးထြားလာခဲ့ၾကတယ္။ ဒီလုိ သေဘာထား တင္းမာမႈေတြ၊ ပဋိပကၡေတြ ၾကီးထြားလာခဲ့တာေၾကာင့္ ၁၉၈၇ ခုႏွစ္မွာ ပါတီမွ အတင္းအက်ပ္ အနားယူမႈ ျပဳလုပ္ျခင္းခံခဲ့ရတယ္။

တနည္းအားျဖင့္ တ႐ုတ္ကြန္ျမဴနစ္ပါတီ ေခါင္းေဆာင္ေတြအၾကားမွာ သူ႔ကုိ ဆုိဗီယက္ ကြန္ျမဴနစ္ပါတီကုိ ယိမ္းယုိင္သူ၊ ဆုိဗီယက္ကြန္ျမဴနစ္ပါတီ အေထြအေထြ အတြင္းေရးမႉး မီေခးဂုိဘာေခ်ာ့ဗ္ရဲ႕ အေတြးအေခၚကို လက္ခံယုံၾကည္သူလုိ႔ စြပ္စြဲမႈေတြ ရွိခဲ့တယ္။ အဲဒီအခ်ိန္က ဆုိဗီယက္ ကြန္ျမဴနစ္ပါတီ အေထြအေထြ အတြင္းေရးမႉး မီေခးဂုိဘာေခ်ာ့ဗ္ဟာ သူ႔ရဲ႕ Glasnost (Openness) ႏွင့္ Perestroika (Restructuring) ကုိ ဆုိဗီယက္ ျပည္ေထာင္စုအတြင္း အားေပးလုပ္ေဆာင္ေနခ်ိန္မုိ႔၊ တ႐ုတ္နည္း တ႐ုတ္ဟန္နဲ႔ ခ်ီတက္လုိၾကတဲ့ ေရွး႐ုိးစြဲ အစြန္းေရာက္ တ႐ုတ္ကြန္ျမဴနစ္ပါတီ ေခါင္းေဆာင္ေတြအၾကား ဒီလုိစြပ္စြဲမႈေတြ ရွိခဲ့ၾကတာပါ။

ေဂၚဘာေခ်ာ့ဗ္ရဲ႕ Perestroika နဲ႔ glasnost ႏုိင္ငံေရး အေတြးအေခၚဟာ ေနာက္ပုိင္းမွာ ဘာလင္တံတုိင္းၾကီး ၿပိဳက်ခဲ့ၿပီး အေရွ႕နဲ႔ အေနာက္ ဂ်ာမန္ ႏွစ္ႏုိင္ငံ ေပါင္းစည္းႏုိင္ခဲ့သလုိ၊ အေရွ႕ဥေရာပ ႏုိင္ငံေတြရဲ႕ လြတ္ေျမာက္ေရးကုိ ရရွိေစခဲ့တယ္။ ေဂၚဘာေခ်ာ့ဗ္ရဲ႕ Perestroika နဲ႔ glasnost ႏုိင္ငံေရးအေတြးအေခၚဟာ အေရွ႕ဥေရာပ ႏုိင္ငံေတြသာမက အာရွတုိက္ရွိ ကြန္ျမဴနစ္ ႏုိင္ငံေတြ၊ အာဏာရွင္ႏုိင္ငံေတြကုိ ႐ုိက္ခတ္ခဲ့ၿပီး၊ ႏုိင္ငံေရး ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈေတြ ျပဳလုပ္ဖုိ႔အတြက္ တြန္းအားေပးလာခဲ့တယ္။

တ႐ုတ္ကြန္ျမဴနစ္ပါတီ အေထြေထြ အတြင္းေရးမႉး ဟူေယာင္ဘန္းကုိ ၁၉၈၇ ခုႏွစ္မွာ ပါတီမွ အတင္းအက်ပ္ အနားေပးခဲ့စဥ္က တ႐ုတ္ ေက်ာင္းသားေက်ာင္းသူေတြ၊ တကၠသုိလ္ ေက်ာင္းဆရာ၊ ဆရာမေတြက တီယန္မင္စကြဲမွာ ဆႏၵျပမႈ အနည္းအက်ဥ္း ျပဳလုပ္ခဲ့ၾကတယ္။ ၁၉၈၇ ခုႏွစ္ တီယန္မင္စကြဲ ဆႏၵျပပြဲမွာ ပီကင္းတကၠသုိလ္ ေက်ာင္းဆရာမ တေယာက္က အခုလုိ ေဟာေျပာခဲ့တာ မွတ္မိပါေသးတယ္။ “ငါတုိ႔ ကမၻာၾကီးကုိ သိေစခ်င္တယ္။ ငါတုိ႔ဟာ ငါတုိ႔ တုိင္းျပည္မွာ အက်ဥ္းသားေတြ ျဖစ္ေနၾကၿပီ” – “ We want the world to know that we are prisoners in our own country.” သူမရဲ႕ ေဟာေျပာလႈံ႔ေဆာ္မႈဟာ တ႐ုတ္လူငယ္ေတြ၊ ဒီမုိကေရစီလုိလားသူေတြ၊ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈ လုိလားသူေတြ အေနနဲ႔ တ႐ုတ္ ကြန္ျမဴနစ္ပါတီအတြင္း သေဘာထားတင္းမာသူေတြကုိ ဆန္႔က်င္ၾကဖုိ႔ တပ္လွန္႔ႏႈိးေဆာ္ခဲ့တယ္။


Zhao Ziyang speaks on 19 May 1989. Behind him, the State Council Premier, Wen Jiabao, is present (2nd from right in black). This was Zhao's last public appearance before he was placed under house-arrest, where he remained until his death

၁၉၈၉ ခုႏွစ္မွာ အေထြေထြ အတြင္းေရးမႉး ဟူဟာ ႏွလုံးေရာဂါနဲ႔ ကြယ္လြန္ခဲ့တယ္။ တီယန္မင္စကြဲယားမွာ ျပဳလုပ္ခဲ့တဲ့ သူ႔ရဲ႕ စ်ာပနအခမ္းအနားကုိ တ႐ုတ္လူငယ္မ်ား၊ ေက်ာင္းသူေက်ာင္းသားမ်ား၊ ပညာတတ္ လူလတ္တန္းစားမ်ား၊ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈ လုိလားသူေတြက မေက်မနပ္ျဖစ္ကာ စတင္ဆႏၵျပမႈေတြကုိ ျပဳလုပ္လာခဲ့ၾကတယ္။ ဒီဆႏၵျပပြဲကုိ ဟူေယာင္ဘန္း (Hu Yaobang) ရာထူးကုိ ဆက္ခံခဲ့သူ ေက်ာက္က်ိယန္ (Zho Ziyang) လာေရာက္ေတြ႔ဆုံခဲ့တယ္။ ဆႏၵျပသူေတြရဲ႕ ခံစားခ်က္ေတြကုိ နားလည္ပါေၾကာင္းနဲ႔ ဆႏၵျပပြဲေတြကုိ ရပ္ေပးဖုိ႔ ေမတၱာရပ္ခံခဲ့တယ္။ ဆႏၵျပသူေတြကုိ စာနာစိတ္ျပသခဲ့မႈေၾကာင့္ တ႐ုတ္ ကြန္ျမဴနစ္ပါတီက အေထြေထြ အတြင္းေရးမႉး ေက်ာက္က်ိယန္ (Zho Ziyang) ကုိ ကြယ္လြန္တဲ့အထိ ေနအိမ္မွာ အက်ယ္ခ်ဳပ္ ဖမ္းဆီးထိန္းသိမ္းျခင္း ခံခဲ့ရသလုိ၊ ဆႏၵျပပြဲေတြဟာလည္း တေန႔ထက္တေန႔ ၾကီးထြားလာခဲ့တာပါ။ ေနာက္ဆုံးမွာေတာ့ ဆႏၵျပမႈေတြကုိ တ႐ုတ္ ကြန္ျမဴနစ္ပါတီ အမိန္႔အာဏာအရ စစ္တပ္က ၿဖိဳခြဲျခင္း ခံခဲ့ရပါတယ္။

၈၈၈၈ နဲ႔ တီယန္မင္

တီယန္မင္ အေရးအခင္း ျဖစ္ပြားၿပီးေနာက္ တ႐ုတ္ႏုိင္ငံမွာ ေခါင္းေဆာင္မႈအပုိင္းေကာ၊ မူဝါဒအပုိင္းပါ သိသာထင္ရွား တုိးတက္ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈေတြကုိ ျပဳလုပ္ခဲ့ေပမယ့္၊ ျမန္မာႏုိင္ငံမွာေတာ့ ၈ ေလးလုံး အေရးေတာ္ပံုအၿပီး အႏွစ္ ၂ဝ ကာလမွာ ေခါင္းေဆာင္မႈမေျပာင္း၊ မူဝါဒ မေျပာင္းေသးဘဲ စစ္အာဏာရွင္စနစ္ ျပန္လည္ထူေထာင္ဖုိ႔ နအဖ စစ္ေခါင္းေဆာင္ေတြက ဆက္လက္ ၾကိဳးစားေနၾကဆဲပါ။ တရုတ္ကြန္ၿမဴနစ္ပါတီဟာ မဟာတံတုိင္းၾကီးေနာက္ကြယ္ကေန ဘယ္လုိၿပဳၿပင္ေၿပာင္းလဲမႈေတြကုိ ၿပဳလုပ္ခဲ့သလဲဆုိတာ ဆက္လက္ဖတ္ရွဳ႕ႏုိင္ပါတယ္။

မဟာတံတုိင္းၾကီး ေနာက္ကြယ္က ၿပဳၿပင္ေၿပာင္းလဲမႈမ်ား


China and Burma


Rest of your post

စာနယ္ဇင္းေလာက ႏွင့္ အ၀ါေရာင္ ဂ်ာနယ္လစ္ဇင္

Burmese Media and Yellow journalism

Yellow journalism is a type of journalism that downplays legitimate news in favor of eye-catching headlines that sell more newspapers. It may feature exaggerations of news events, scandal-mongering, sensationalism, or unprofessional practices by news media organizations or journalists.


ေက်ာ္သိခၤ
ဇြန္လ ၁ ရက္


အ၀ါေရာင္ ဂ်ာနယ္လစ္ဇင္ (Yellow Journalism) ဆိုသည္မွာ လူတကာအား ေပးလာေစရန္၊ သတင္းစာ ဆိုလွ်င္လည္း မိမိသတင္းစာအား အ၀ယ္လုိက္ လာေစရန္ ပရိသတ္မ်က္စိက်ေစမည့္ ေခါင္းႀကီးပိုင္းမ်ားကို ေ၀ေ၀ဆာဆာေဖာ္ျပေသာ သတင္း ေရးသားသည့္ စာနယ္ဇင္း တစ္မ်ိဳးကို ေခၚပါသည္။ Yellow journalism က်င့္သံုး ေသာ သတင္းဌာနတစ္ခု (သို႔မဟုတ္)၊ သတင္းစာ (သို႔မဟုတ္) သတင္းေထာက္ မ်ားသည္ မိမိတို႔တင္ျပသည့္ သတင္း အခ်က္အလက္မ်ားကို ခ်ဲ႕ကားၿပီးေျပာ တတ္ၾကသည္။ လူတစ္ ဘက္သား ထိခုိက္နစ္နာေအာင္ သြားပုတ္ ေလလြင့္ ေျပာတာ လည္း ျဖစ္ခ်င္ျဖစ္မည္။ Professional သတင္း ပံုစံမဟုတ္ဘဲ မိမိ၏ ပုဂၢလိက ခံစားခ်က္မ်ားကို အသားေပး၍ ေရးသားေသာ သတင္းဌာန (သို႔မဟုတ္) သတင္း ေထာက္သည္ Yellow journalism ကို က်င့္သံုး ျခင္းျဖစ္သည္။

တစ္နည္းအားျဖင့္ Yellow journalism ဆိုသည္မွာ သတင္းတစ္ပုဒ္ကို တလြဲတေခ်ာ္ေရးသားျခင္း၊ လိမ္လည္ တင္ျပျခင္း၊ စာဖတ္သူမ်ားအား ထင္ေယာင္ထင္မွား ျဖစ္ေစျခင္း၊ ပံုႀကီးခ်ဲ႕ေရးျခင္း၊ လူေထာက္ခံလာေအာင္ ေရးသားျခင္း၊ လုပ္ႀကံဖန္တီး ေရးသားျခင္း၊ စာဖတ္သူမ်ားစိတ္၀င္စားလာေစရန္ သံယျဖစ္ဖြယ္သတင္းမ်ား၊ သာမန္သတင္းမ်ားကို အေရး ႀကီးသေယာင္ ေရးသားျခင္းမ်ား ကိုေခၚသည္။

၁၉၀၀ ျပည့္ႏွစ္ခန္႔က New York Journal ကိုလည္း အထက္ေဖာ္ ျပပါကဲ့သို႔ သတင္းမ်ားကို တင္ျပခဲ့သျဖင့္ Yellow journalism ဟူေသာ အသံုးအႏႈန္း ကိုသံုးကာ ေ၀ဖန္တိုက္ခိုက္ခဲ့ၾကသည္။ တစ္ဆက္တည္း အေနႏွင့္ ယေန႔ ေခတ္တြင္လည္း သတင္းက်င့္၀တ္၊ က်င့္ထံုးႏွင့္ မညီေသာ၊ သတင္းစာမ်ား၊ သတင္းသမားမ်ားကို ႏိုင္ငံေရးအရ ဘက္လိုက္ ေရးသား (political bias) ေသာ Yellow newspaper, Yellow news agencies ႏွင့္ Yellow journalist မ်ားအျဖစ္ အျပစ္တင္ကဲ့ရဲမႈမ်ား ႐ွိလာသည္။ မ်ားေသာ အားျဖင့္ Yellow journalism ကို က်င့္သံုးေသာ သတင္းမ်ားသည္ ျဖစ္ရပ္ မ်ားအား လိုသည္ထက္ပိုၿပီး လုပ္ႀကံဖန္တီးေရး သားထားေသာ သတင္းမ်ားသာ ျဖစ္ သည္။

၀ါ႐ွင္တန္ ဒီစီ႐ွိ အေမရိကန္တကၠသိုလ္ ဆက္သြယ္ေရးေက်ာင္း (School of Communication, American University) မွ တြဲဖက္ပါေမာကၡ W. Josehp Campbell က ၂၀၀၁ ခုႏွစ္တြင္ Yellow journalism ဟူေသာ စာအုပ္ကို ေရးသားထုတ္ ေ၀ခဲ့သည္။ ထိုစာအုပ္သည္ သူ၏ ဒုတိယေျမာက္ေရးသားေသာ စာအုပ္ျဖစ္ၿပီး၊ Yellow journalism ကိုက်င့္သံုးေသာ သတင္းစာမ်ားႏွင့္ ပက္သက္၍ သတင္းစာမ်က္ႏွာဖံုး မ်ားႏွင့္ ေခါင္းႀကီးပိုင္းတို႔တြင္ ေကာ္လံမ်ား လိုသည္ထက္ပိုခြဲကာ သတင္းေခါင္းစဥ္မ်ားကို ေ၀ေ၀ဆာဆာ ေဖာ္ျပေသာ သတင္းစာမ်ား၊ ဥပမာ - အားကစား သတင္း၊ သူမ်ား အတင္းအဖ်င္း မ်ားကို စာလံုးႀကီးမ်ားျဖင့္ (ကာလာမ်ားျဖင့္) ေ၀ေ၀ဆာဆာ ေဖာ္ျပေသာ သတင္းစာမ်ား၊ သတင္း အရင္းအျမစ္ (News source) ကို တိတိက်က် မေဖာ္ျပႏိုင္ေသာ သတင္းမ်ားႏွင့္ ကိုယ့္သတင္းဌာန၊ သတင္းစာေစာင္ကို လူႀကိဳက္မ်ားလာေစရန္ အ႐ွက္မ႐ွိ ေျပာင္ေျပာင္ တင္းတင္း ေရးရဲ ေသာ သတင္းစာ၊ သတင္းေထာက္၊ သတင္းဌာနမ်ားသည္ Yellow journalism ကို က်င့္သံုးျခင္း ျဖစ္သည္ ဟု ေရးသား ထားသည္။


W. Joseph Campbell ေရးသားခဲ့ေသာ စာအုပ္မ်ားမွာ - Yellow Journalism: Puncturing the Myths, Defining Legacies, Spanish-American War : American Wars and the Media in Primary Documents, The Year That Defined American Journalism, The Emergent Independent Press in Benin and Cote d'Ivoire : From Voice of the State to Advocate of Democracy တို႔ ျဖစ္သည္။

ဂ်ိဳးဇက္ ကမ္ပ္ဘဲလ္ သည္ အေမရိကန္ တကၠသိုလ္တြင္ စတင္အလုပ္လုပ္ခဲ့ေသာ ၁၉၉၇ ခုႏွစ္ကတည္းကပင္ စာအုပ္ေပါင္း ေလးအုပ္ကို ေရးသားခဲ့ၿပီးျဖစ္သည္။ Campbell ၏မၾကာေသးမီကမွ ထုတ္ေ၀ခဲ့ေသာ The Year That Defined American Journalism: 1997 and the Clash of Paradigms (Routledge, 2006) ကို သတင္းစာပညာသင္တန္းတြင္ သင္႐ိုးစာအုပ္ အျဖစ္ အသံုးျပဳခဲ့သည္။ ထိုစာအုပ္သည္ သတင္းစာပညာေရး ႏွင့္ လူထုဆက္သြယ္ေရး အစည္းအ႐ံုး (AEJMC) က ခ်ီးျမွင့္ေသာ Tankard Book Award, 2007 တြင္ ေနာက္ဆံုး ဆန္ကာတင္ အဆင့္အထိ ေရြးခ်ယ္ျခင္းခံခဲ့ရသည္။ ဂ်ိဳးဇက္ ကမ္ပ္ဘဲလ္ သည္ ေျမာက္ကယ္႐ိုလိုင္းနား တကၠသိုလ္မွ ေဒါက္တာဘြဲ႔ကို လူထုဆက္သြယ္ ေရး အထူးျပဳဘာသာရပ္ျဖင့္ ၁၉၉၇ ခုႏွစ္တြင္ ရ႐ွိခဲ့သည္။

Frank Luther Mott (1941) ကမူ Yellow journalism ကို အစိတ္အပိုင္း ငါးပိုင္းျဖင့္ ႐ွင္းလင္းတင္ျပခဲ့သည္။

၁။ သာမန္ သတင္းတစ္ပုဒ္ကို ထိတ္လန္႔တုန္လႈပ္စရာ ျဖစ္ေစသည့္ ေခါင္းစဥ္မ်ားတပ္ကာ ေဖာ္ျပျခင္း၊
၂။ သတင္းမ်ားတြင္ ဓာတ္ပံုမ်ားကို ဗံုးေပါလေအာ သံုးျခင္း (သို႔မဟုတ္) စိတ္ကူးယဥ္ ပံုမ်ားဆြဲ၍ တင္ျပျခင္း၊
၃။ အင္တာဗ်ဴး အတုအေယာင္ (faked interviews) မ်ားကို ေဖာ္ျပျခင္း၊ ေအာက္တြင္တင္ျပထားေသာ အေၾကာင္းအရာ ႏွင့္ ေပးထားေသာ ေခါင္းစဥ္ ကိုက္ညီမႈမ႐ွိျခင္း၊ သတင္း experts ဆိုသူမ်ားထံမွ အခ်ိဳ႕ အမွားမ်ားကို သင္ယူၿပီး လက္စြမ္းျပျခင္း၊
၄။ တနဂၤေႏြ အထူးက႑ ဟူေသာ ကာလာစံု သတင္းက႑ကို အေလးေပးေဖာ္ျပျခင္း (မ်ားေသာအားျဖင့္ ဟာသက႑ မ်ားတြင္ျဖစ္ၿပီး၊ ယခုအခါ အေမရိကန္ႏိုင္ငံ သတင္းစာမ်ားတြင္ ထိုက႑ကို သာမန္က႑ တစ္ခု အျဖစ္ ေဖာ္ျပၾကသည္။)
၅။ သတင္းတစ္ပုဒ္ကို သနားစရာ ဇာတ္လမ္းပံုစံမ်ိဳးျဖစ္ေအာင္ လုပ္ႀကံဖန္တီးေရးသားျခင္း၊

Frank Luther Mott သည္ အေမရိကန္ သမိုင္းပညာ႐ွင္ ႏွင့္ သတင္းေထာက္တစ္ဦးျဖစ္သည္။ သူသည္ အိုင္အို၀ါ၊ အင္ဒီယာႏိုလာ႐ွိ ဆင္ပ္စြန္ ေကာလိပ္တြင္ အဂၤလိပ္စာ သင္ၾကားခဲ့ၿပီး အိုင္အို၀ါတကၠသိုလ္ (UI) ၏ သတင္းစာပညာ ႒ာနတြင္ ႒ာနမွဴးအျဖစ္ အႏွစ္ (၂၀) ၾကာ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ခဲ့သည္။ ထို႔ေနာက္ ၁၉၄၂ ခုႏွစ္တြင္ မစ္ဆူရီ တကၠသိုလ္ (MU) ၏ သတင္းစာပညာေက်ာင္းတြင္ ႒ာနမွဴးအျဖစ္ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ခဲ့သည္။

Photojournalism ဟူေသာ စကားလံုးအသစ္ကို ၁၉၂၄ ခုႏွစ္တြင္ တည္ထြင္ၿပီးေနာက္ပိုင္း၊ Mott ၏အ႐ွိန္အ၀ွာသည္ သတင္းဓာတ္ပံုပညာ ဖြံ႕ၿဖိဳးတိုးတက္ေရးေလာတြင္ လႊမ္းမိုး ခဲ့သည္။ ပထမဦးဆံုး သတင္းဓာတ္ပံုပညာသင္တန္းကို အိုင္အို၀ါ တကၠသိုလ္တြင္ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ေနစဥ္ သင္ၾကားပို႔ခ်ခ့ဲသည္။ သူေရးသားခဲ့သည့္ A History of American magazines စာအုပ္သည္ ၁၉၃၉ ခုႏွစ္က Pulitzer Prize for History ဆုခ်ီးျမင့္ျခင္းခံခဲ့ရၿပီး၊ ထိုစာအုပ္ စတုတၳတြဲသည္လည္း ၁၉၅၈ ခုႏွစ္တြင္ Bancroft ဆုခ်ီးျမွင့္ျခင္းခံခဲ့ရသည္။

ထို႔ျပင္ သတင္းသမားတစ္ေယာက္ အေနျဖင့္ သတင္းကို မွ်မွ်တတ ျဖစ္ေစရန္ မည္သို႔ေရးသားသင့္သည္ကို The Indochina Media Memorial Foundation (IMMF) အတြက္ Peter Eng ႏွင့္ Jeff Hodson တို႔ ေရးသား ျပဳစုၿပီး ထင္ေအာင္ေက်ာ္ ဘာသာျပန္ထားသည့္ “သတင္းလိုက္ျခင္း ႏွင့္ သတင္းေရးသားျခင္း အေျခခံလက္စြဲ” စာအုပ္ စာမ်က္ႏွာ ၃၂ တြင္ ေဖာ္ျပထားသည္မွာ “သတင္းတစ္ပုဒ္မွာ ဘက္အျမင္တစ္ခုမက ႐ွိတယ္ဆိုတာ သတင္းေထာက္တိုင္းသိပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ပဲ သူတို႔ သတင္းေတြ အတြက္ သတင္းအရင္းအျမစ္ အမ်ားႀကီးဆီကေန သတင္းရယူၾကတာေပါ့။ ဒါမ်ိဳးက အထူး သျဖင့္ လူေတြရဲ႕ အျမင္ေတြ အမ်ိဳးမ်ိဳးကြဲျပားေနတဲ့ ႏိုင္ငံေရးနဲ႔ လူမႈေရးလိုကိစၥမ်ိဳးေတြ၊ ေရြးေကာက္ပြဲ မဲဆြယ္ပြဲေတြ၊ ဒါမွမဟုတ္ တျခားျဖစ္ရပ္ အေၾကာင္း ေတြကို ေရးရတဲ့အခါ ပိုၿပီးအေရးႀကီးပါတယ္။

ကိစၥတစ္ရပ္ကို ကိုယ့္သတင္းထဲမွာ ဘက္ႏွစ္ဖက္အျမင္ကို ထည့္ေရးထားတယ္ဆိုရင္ ဒါဟာ မွ်တမႈ႐ွိတယ္ေပါ့။ ကိုယ့္သတင္းက တစ္ဖက္ဖက္ကို ဘက္လိုက္တာမ်ိဳးလည္း မ႐ွိဘူးဆိုရင္ ဒါဟာ ဘက္လိုက္မႈကင္းတယ္လို႔ ဆိုရမယ္ေပါ့။

ဒီလိုဆိုလိုက္လို႔ အေၾကာင္းအရာတစ္ခုအေပၚ ဘက္ႏွစ္ဖက္ရဲ႕ ေျပာဆိုခ်က္နဲ႔ အျမင္ေတြကို ညီတူမွ်တူ ေနရာေပး ေရးသား ရမယ္လို႔ ဆိုလိုတာမဟုတ္ပါဘူး။ ဒါေပမဲ့ အျမင္ကြဲျပားမႈ အေၾကာင္းကိုေတာ့ ကိုယ္က ရည္ညႊန္းေဖာ္ျပရပါမယ္။ ေရြးေကာက္ ပြဲ၊ မဲဆြယ္ပြဲ သတင္းတစ္ပုဒ္မွာ အဓိက ႏိုင္ငံေရးပါတီေတြအားလံုးရဲ႕ အျမင္ေတြ မပါဘူးဆိုရင္ အဲဒီသတင္းက မွ်တမႈ ႐ွိမွာ မဟုတ္ဘူး။

တစ္ေယာက္ေယာက္အေပၚမွာ ျပင္းျပင္းထန္ထန္ စြပ္စြဲထားတယ္ဆိုရင္ ကိုယ္က အဲဒီလူဆီက တံု႔ျပန္ေျပာဆိုခ်က္ကိုပါ ရေအာင္ယူရပါမယ္။ သူ႔ကိုယ္သူ ကာကြယ္ခြင့္ကို ကိုယ္ကေပးရပါမယ္။

အစုိးရ၊ ဒါမွ မဟုတ္ ႏိုင္ငံေရးပါတီမ်ားက ပိုင္ဆိုင္ထားတဲ့ သတင္းဌာနမ်ားဟာလည္း မွ်မွ်တတ သတင္းေရးသင့္ၾကပါတယ္။ အဲဒီလိုမွမဟုတ္ရင္ေတာ့ ၀ါဒျဖန္႔ခ်ိေနတာေတြလို႔ဘဲ စာဖတ္ပရိသတ္က ယူဆသြားလိမ့္မယ္။ သတင္းေတြမွာ ယုတ္စြအဆံုး၊ သတင္းရဲ႕ အဆံုးမွာဘဲျဖစ္ျဖစ္ အျမင္ကြဲျပားမႈအေၾကာင္းအရာ တခ်ိဳ႕ကို ရည္ညႊန္းေဖာ္ျပေပးတယ္ဆိုရင္ အဲဒီသတင္းေတြ ဟာ ပိုၿပီးေတာ့ အား႐ွိပါမယ္”

အထက္ေဖာ္ျပပါ စာပုိဒ္ကိုၾကည့္မည္ဆိုလွ်င္ သတင္း႒ာန၊ သတင္းသမား တစ္ေယာက္၏ က်င့္၀တ္ ႏွင့္ သတင္းတစ္ပုဒ္၏ အဂၤါရပ္မ်ားကို ႐ႈျမင္သံုးသပ္ႏိုင္ပါသည္။ သတင္းဖတ္သူမ်ားကလည္း ထိုအခ်က္အလက္မ်ားအေပၚကို အေျခခံကာ ေ၀ဖန္ သံုးသပ္သင့္သည္ဟု ထင္ျမင္မိပါသည္။

Yellow Journalist, Yellow News agencies, Yellow Journal မ်ားမွာ ယေန႔ေခတ္တြင္ ႏိုင္ငံတကာ အပါအ၀င္ ျပည္တြင္းျပည္ပ႐ွိ ဗမာစာနယ္ဇင္းေလာကတြင္လည္း ႐ွိပါသည္။ ယေန႔ေခတ္တြင္ ဖြ႔ံၿဖိဳးတိုးတက္ၿပီး ႏိုင္ငံမ်ားမွ Yellow journalism အသြင္သဏၭာန္ျဖင့္ ထုတ္ေ၀ေနေသာ သတင္းစာ၊ ဂ်ာနယ္မ်ားမွာ ပံုမ်ားေ၀ေ၀ဆာဆာေဖာ္ျပကာ အနီေရာင္ မ်က္ႏွာဖုံုးျဖင့္ ထုတ္ေ၀ေသာ လူႀကိဳက္မ်ားသည့္ British Journal၊ ထူးျခားထင္႐ွားသည့္ The Sun သတင္းစာ၊ ၾသစေတးလ် ႏိုင္ငံထုတ္ The Daily Telegraph ႏွင့္ ဂ်ာမန္ “Springer” သတင္းစာတို႔ ျဖစ္သည္။

ျပည္တြင္းမွ Yellow journalism ကို က်င့္သံုးေသာ စာနယ္ဇင္းမ်ားမွာ တစ္ဖက္သက္ ၀ါဒျဖန္႔ခ်ိေနေသာ စစ္အစိုးရပိုင္ ျမန္မာ့အလင္း၊ ေၾကးမံု ႏွင့္ စစ္အစိုးရ အလိုက်ေရးသားေပးေနေသာ ဂ်ာနယ္မ်ားအားလံုး ျဖစ္ၿပီး၊ ျပည္ပတြင္မူ ရည္ရြယ္ခ်က္တူေသာ္လည္း မူ၀ါဒမတူညီ႐ံုျဖင့္ အခ်င္းခ်င္း ပုဂၢိဳလ္ေရးအရ ေစာ္ကားတိုက္ခုိက္ေနေသာ သတင္း႒ာနမ်ား၊ မိမိ၀ိတ္ (အင္အား) ႏွင့္ အ႐ွိန္အ၀ွာကိုသံုး၍ တစ္ဖက္သား နစ္နာေစရန္ ေ၀ဖန္တုိက္ခုိက္သည့္ သတင္း႒ာနမ်ား၊ စစ္အစိုးရ အား တိုက္ခိုက္ရလွ်င္ၿပီးေရာသေဘာျဖင့္ ကိုယ့္စိတ္ခံစားခ်က္ကို အသားေပး၊ ေဇာင္းတင္ၿပီး ေရးသည့္ သတင္း႒ာနမ်ား ပင္ျဖစ္သည္။ ထိုသတင္း႒ာနမ်ားက အဆိုပါကဲ့သို႔ သတင္းမ်ားအား ေရးသား ေၾကျငာခဲ့သည္႐ွိေသာ္ ထုိသတင္းမ်ားမွာ အ၀ါေရာင္ သတင္းမ်ား (Yellow news) သာျဖစ္သည္။

ထိုကဲ့သို႔ ေရးသားလိုက္၍ မုန္းၾကမည္ဆိုလွ်င္လည္း အၿပံဳးမပ်က္၊ အမုန္းခံပါမည္။ အျပဳသေဘာျဖင့္ ေ၀ဖန္သည္သာျဖစ္ပါ သည္။ ငယ္စဥ္က က်ေနာ့္ အဂၤလိပ္စာ ဆရာေျပာခဲ့ဖူးေသာ စကားတစ္ခြန္းကို ျပန္လည္ မွ်ေ၀ခ်င္ပါသည္။ တစ္ရက္တြင္ ဆရာက ထပ္ကာထပ္ကာ အေသအခ်ာမွာပါလွ်က္ႏွင့္ အက္ေဆးတစ္ပုဒ္တြင္ ႐ွစ္တန္းေက်ာင္းသားတစ္ေယာက္ မမွားသင့္ သည့္ အမွားမ်ိဳးကို မွားၾကသျဖင့္ အတန္းထဲတြင္ အဆူခံၾကရပါသည္။ ဆရာက “ေအး….ဘယ္သူေတြမွားတယ္ဆိုတာေတာ့ နာမည္ တပ္ၿပီးေျပာမေနေတာ့ဘူး။ ငါမမွားဘဲ နဲ႔ ငါ့ကိုေျပာေနတာမ်ားလား မသိဘူးဆိုၿပီးလည္း မွန္တဲ့သူေတြက မလံုမလဲ ျဖစ္မေနၾကနဲ႔။ မွားတဲ့ အထဲမွာ ငါ ပါေနရင္ ငါ့ကိုေျပာတယ္လို႔မွတ္” ဟု ဆရာ ေျပာခဲ့သည္ကို ျပန္ၿပီး သတိရေနပါသည္။

က်ေနာ္ ကိုယ္တိုင္လည္း သတင္းေထာက္စစ္စစ္ တစ္ေယာက္ေတာ့ မဟုတ္ပါ။ သို႔ေသာ္ မိမိကိုယ္တိုင္သည္ သတင္း ရင္းျမစ္မ်ားမ်ား ရႏိုင္သည့္ေနရာတြင္ ႐ွိေနျခင္း၊ သတင္းေထာက္ တစ္ေယာက္ျဖစ္ရန္ စိတ္ကူးမထားေသာ္လည္း မိမိသိ႐ွိ ေနသည့္ သတင္းမ်ားကို မိမိသိ႐ွိလိုက္ေသာ အခ်ိန္ႏွင့္တစ္ေျပးညီ အမ်ားအားသိ႐ွိေစလိုေသာ ဆႏၵျဖင့္ ျပန္လည္မွ်ေ၀ လိုေသာ ဆႏၵ႐ွိျခင္း၊ စာေရးရသည္ကိုလည္း ၀ါသနာပါျခင္း စသည့္အေျခအေနမ်ားေၾကာင့္ သတင္းမ်ားကို ေရးသားျဖစ္ ပါသည္။ သို႔ေသာ္ သတင္းေထာက္ တစ္ေယာက္ မဟုတ္သည့္တိုင္၊ သတင္းမ်ားကို အခမဲ့ျဖန္႔ေ၀ေပးေနသည့္ volunteer သတင္းသမား ဟုေျပာလို႔ရႏိုင္သည့္ စာရင္း ထဲတြင္ထည့္လွ်င္ေတာ့ ရခ်င္ရမည္။ ထို႔ေၾကာင့္ သတင္းေရးနည္းစာအုပ္မ်ား၊ ဘာသာျပန္ သတင္းသမားမ်ားလက္စြဲ စာအုပ္မ်ား စသည့္ ကိုယ္ႏွင့္ လက္လွမ္းမီရာ စာအုပ္မ်ားကိုေတာ့ ဖတ္ျဖစ္ပါသည္။

စစ္အစိုးရႏွင့္ အတိုက္အခံ စာနယ္ဇင္းမ်ား ဆိုသည္မွာလည္း တစ္နည္းအားျဖင့္ေတာ့ ဗမာျပည္ဒီမိုကေရစီအေရးအတြက္ တစ္စိတ္တစ္ပိုင္းမွ ပါ၀င္ေနသည္ဟုဆိုလွ်င္လည္းမမွားပါ။ အားလံုးက နည္းအမ်ိဳးမ်ိဳး ႏွင့္ ပါ၀င္တိုက္ပြဲ၀င္ေနၾကသည္သာ ျဖစ္သည္။ တိုက္ပြဲတြင္အဓိက အက်ဆံုးမွာ ျပည္တြင္း႐ွိ အတိုက္အခံအဖြဲ႔အစည္းမ်ား ႏွင့္ ျပည္သူလူထုသာ ျဖစ္ပါသည္။ ထိုသူမ်ား၏ လႈပ္႐ွားေဆာင္ရြက္မႈမ်ားကို ျပည္ပ႐ွိ အတိုက္အခံသတင္း႒ာနမ်ား၊ ဘေလာ့ဂါမ်ား ႏွင့္ အျခားတစ္နည္းနည္း ျဖင့္ သတင္းျဖန္႔ေ၀ေပးေနသူမ်ားက ျပည္တြင္းျဖစ္စဥ္မ်ားကို ျပည္တြင္းျပည္ပ႐ွိ ျမန္မာျပည္သူလူထု အပါအ၀င္၊ ႏိုင္ငံတကာ က ျမန္မာ့အေရးကို သိ႐ွိၿပီး၊ ပူေပါင္းေဆာင္ရြက္လာေစရန္ လုပ္ေပးေနၾကသည္ ျဖစ္သည္။ သို႔ေသာ္ ထိုသို႔လုပ္ရင္းႏွင့္ပင္ အခ်ိဳ႕သတင္းမ်ားမွာ အ၀ါေရာင္အဆင့္သို႔ ေရာက္ေရာက္သြားတတ္ၾကသည္။

က်ေနာ္ မွတ္မိေနေသးသည့္ အ၀ါေရာင္ သတင္းမ်ားကို ျပန္လည္တင္ျပရမည္ဆိုလွ်င္ ၂၀၀၇ ခုႏွစ္စက္တင္ဘာ အေရး အခင္းကာလက ကုန္ေစ်းႏႈန္းက်ဆင္းေရး ဆႏၵျပသူ ကိုထင္ေက်ာ္ ႏွင့္ သတင္း႒ာနတစ္ခုက ဆက္သြယ္ေမး ျမန္းထားေသာ သတင္းတစ္ပုဒ္ (ထိုသတင္းတင္ျပၿပီးေနာက္ ရက္အနည္းငယ္တြင္ ကိုထင္ေက်ာ္ အဖမ္းခံခဲ့ရသည္)၊ ႐ိုဟင္ဂ်ာ ကိစၥတြင္ လူအခြင့္အေရး႐ႈေထာင့္မွ တင္ျပၿပီး၊ စစ္အစိုးရကိုလည္း တိုက္ရင္း၊ ႐ိုဟင္ဂ်ာမ်ားဘက္ကိုလည္း ေဇာင္းေပးေရးသားရင္း၊ တိုင္းရင္းသား တစ္စုအား လူမ်ိဳးေရးအရ ထိခိုက္ေစာ္ကားသလို ျဖစ္သြားေစသည့္ သတင္းတစ္ပုဒ္၊ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ တရားစြဲခံရေသာကိစၥ ႏွင့္ ပက္သက္၍ သတင္း႒ာန အခ်ိဳ႕က သတင္း၀က္ဘ္ဆိုဒ္တစ္ခုအား ပုဂၢိဳလ္ေရးအရ စြပ္စြဲတုိက္ ခိုက္ခဲ့ေသာ သတင္း၊ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အား ကူညီေစာင့္ေ႐ွာက္ေပးေနသူ ေဒၚခင္ခင္၀င္းႏွင့္ သမီးျဖစ္သူ မ၀င္းမမ တို႔အား အေစခံဟု သံုးစြဲၿပီး ထိုသူတို႔အား ထိခိုက္နစ္နာေစခဲ့ေသာသတင္းမ်ား စသည္တို႔ျဖစ္သည္။ ေနာက္တစ္ခု က်န္ပါေသးသည္။ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ဗိုလ္ခ်ဳပ္ သန္းေရႊအား စာေရးသည့္ပံုစံျဖင့္ ေရးထားေသာစာကို သတင္း႒ာန တစ္ခုက ေဖာ္ျပေပးေသာ သေရာ္စာျဖစ္သည္။ ထိုသေရာ္စာမွာ သာမန္အေျခအေနတြင္ ဆိုလွ်င္ ဖတ္၍ေကာင္းပါမည္။ သေရာ္သည္၊ ေနာက္သည္၊ ေျပာင္သည္ဆိုသည္မွာ အေျခအေနႏွင့္ အခ်ိန္အခါကို ၾကည့္ရပါသည္။ ထိုသေရာ္စာကို ဖတ္ရသည္မွာ အသုဘအိမ္တြင္သြားၿပီး ျပက္လံုးထုတ္ေနသည္ႏွင့္ တူပါသည္။ ယခုေတာ့ အဆိုပါ သတင္းမ်ား၊ သေရာ္စာမ်ားသည္ စစ္အစိုးရကို မဟုတ္ဘဲ အေရးခံရေသာ ကာယကံ႐ွင္မ်ားကို ထိခိုက္နစ္ နာေစခဲ့ေသာ သတင္းမ်ားျဖစ္သျဖင့္ အ၀ါေရာင္အဆင့္႐ွိ သတင္း (Yellow news) မ်ား ျဖစ္သည္။ ထိုသတင္းမ်ားေၾကာင့္ ျမန္မာ့အေရးကို ျပည္ပသတင္း႒ာန မ်ားအား အားကိုးၿပီး ဖတ္႐ႈေနၾကရေသာ ျပည္ပမွ ျမန္မာမ်ားအၾကား ထိုသတင္းမ်ား တင္ျပခဲ့သည့္ သတင္း႒ာနမ်ား အေပၚ ျပစ္တင္ေ၀ဖန္မႈမ်ား ထြက္ေပၚခဲ့သည္။ ပရိသတ္ထံမွ “မ်က္ႏွာမရ၊ လက္၀ါးရ” ဟူ ေသာ စကား အတိုင္း ျဖစ္ခဲ့သည္။

By extension the term is used today as a pejorative to decry any journalism that treats news in an unprofessional or unethical fashion, such as systematic political bias. Yellow Journalism can also be the practice of over-dramatizing events.

ယခုေခတ္တြင္ သတင္း ႏွင့္ နည္းပညာ က႑သည္ အ႐ွိန္အဟုန္ျဖင့္ တိုးတက္လာသည္မွ်၊ ျပည္သူလူထု၏ အသိပညာ၊ ဗဟုသုတသည္လည္း တိုးတက္လာကာ မ်က္စိပြင့္၊ နားပြင့္ ႐ွိေနၾကၿပီျဖစ္သည္။ ျပည္တြင္းျပည္ပမွ ျမန္မာျပည္သူလူထုသည္ သတင္း ႏွင့္ နည္းပညာေက်းဇူးေၾကာင့္ စစ္အစိုးရအတုိက္အခံ သတင္း႒ာနမ်ားမွ တင္ျပေသာ သတင္းမ်ားကိုပါ စိတ္၀င္တစား ဖတ္႐ႈႏိုင္ၾကၿပီျဖစ္သည္။ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာတိုင္ စစ္အစိုးရ၏ တစ္ဘက္ေစာင္းနင္းေရးသားေသာ ၀ါဒျဖန္႔ခ်ိေရး သတင္းမ်ားကိုသာ ဖတ္႐ႈခဲ့ၾက၊ ယံုစားမိခဲ့ၾကသည့္အတြက္ ဒုကၡေရာက္ခဲ့ၾကသည္ကိုလည္း ျပည္သူလူထုက ေကာင္းေကာင္း သိျမင္နားလည္ေနၾကၿပီ။ ထို႔ေၾကာင့္ ျပည္သူလူထုအေနျဖင့္ သတင္းတစ္ပုဒ္သည္၊ ဟုတ္၏၊ မဟုတ္၏၊ မွန္၏၊ မမွန္၏၊ ခိုင္လံုမႈ႐ွိ၏၊ မ႐ွိ၏ စသည္ကိုလည္း ေကာင္းစြာ႐ႈျမင္သံုးသပ္ႏိုင္ၾကေသာ ကာလသို႔ေရာက္ေနၿပီဆိုသည္ကို က်ေနာ္ အပါအ၀င္ သတင္းေရးသူမ်ားအားလံုး သိ႐ွိၾကရန္လိုအပ္ပါသည္။ သတင္းတစ္ပုဒ္သည္ မွ်တမႈ (Balance and fairness) ႏွင့္ ဓမၼဓိ႒ာန္က်မႈ (Objectivity) ႐ွိရန္လိုအပ္ေပသည္။ ကိုယ္သည္ နာမည္ႀကီး ဘေလာ့ဂါ တစ္ေယာက္ (သို႔မဟုတ္) သတင္းေထာက္ တစ္ေယာက္ျဖစ္၍ (သို႔မဟုတ္) ကိုယ့္သတင္း႒ာနသည္ နာမည္ႀကီး သတင္း႒ာန တစ္ခုျဖစ္၍ ကိုယ္ေရး သမွ် သတင္းတိုင္းကို ျပည္သူမ်ား အၿမဲစိတ္၀င္ စားေနမည္ဟု ပံုေသမမွတ္ယူသင့္ပါ။ ျပည္သူအားကိုးရေသာ သတင္းသမား (သို႔) သတင္းေထာက္တစ္ေယာက္၊ ျပည္သူအားထားရေသာ သတင္း႒ာန တစ္ခုျဖစ္ရန္ လိုပါသည္။

မည္သူမွ မၿမဲတမ္းမမွားၾကသလို၊ အၿမဲတမ္းလည္း မမွန္ႏိုင္ပါ။ တစ္ခါတရံ သတင္းသမားတစ္ေယာက္ အေနႏွင့္ သတင္းရင္း ျမစ္ေနာက္သို႔ သဲႀကီးမဲႀကီးလိုက္ရင္း မိမိ၏ သတင္းရင္းျမစ္မွာ မိမိေၾကာင့္ ဓားစာခံျဖစ္သြား တတ္သည္။ မိမိသည္ ထိုသတင္း အား တင္ျပႏိုင္လွ်င္ အက်ိဳးအျမတ္ မည္ေရႊ႕မည္မွ် ရလိမ့္မည္ ျဖစ္လင့္ကစား ထိုသတင္း ေၾကာင့္ တစ္ဖက္သား နစ္နာသြား မည္ဆိုလွ်င္ ေရးဖို႔ကို အေတာ္ကို ခ်င့္ခ်ိန္ၿပီး စဥ္းစားရပါမည္။ ထိုအခ်က္ႏွင့္ ပက္သက္ၿပီး IMMF မွ Peter Eng ႏွင့္ Jeff Hosdon တို႔က စာမ်က္ႏွာ ၁၄၄ တြင္ တင္ျပထားသည္မွာ “ကိုယ့္သတင္းရင္းျမစ္ကိုေလးစားပါ - ကိုယ္က ျပည္သူလူထု အေပၚမွာသာ တာ၀န္႐ွိတာ မဟုတ္ပါဘူး။ ကိုယ့္သတင္းရင္းျမစ္ေတြေပၚမွာလည္း တာ၀န္႐ွိပါတယ္။ ဥပမာ - သတင္းရင္းျမစ္ တစ္ေယာက္က အေျခအေနတစ္ရပ္နဲ႔ ပက္သက္ၿပီး အသိမခံတဲ့ သတင္းတစ္ခုေပးတယ္ဆိုရင္ ကိုယ္က သူ႔နာမည္ကို မေဖာ္ ပါဘူးဆိုတဲ့ ကတိတည္ရပါမယ္။ အဲဒီသတင္းရင္းျမစ္ရဲ႕ နာမည္ကို ကိုယ့္သတင္းထဲမွာ ေသာ္လည္းေကာင္း၊ အျခား တစ္နည္းနည္းနဲ႔ ေသာ္လည္းေကာင္း ေဖာ္ျပတာမ်ိဳး မလုပ္ရပါဘူး။ ေဖာ္ျပမိတယ္ဆိုရင္ အဲဒီ လူရဲ႕ ဘ၀မွာ၊ ဒါမွဟုတ္ အလုပ္မွာ ထိခိုက္နစ္နာတာမ်ိဳးေတြ ျဖစ္တတ္႐ံုမက တစ္ခါတေလမွာ အသက္အႏၱရာယ္ ျဖစ္တာမ်ိဳး အထိေတာင္ ႐ွိႏိုင္ပါ တယ္” ဟု ေဖာ္ျပထားသည္။

က်ေနာ္ Aljazeera သတင္းဌာနတြင္ ၂၀၀၇ ခုႏွစ္ ေရႊ၀ါေရာင္ေတာ္လွန္ေရး documentary ကို ဘာသာသြားျပန္ေပး စဥ္က အေတြ႔အႀကံဳတစ္ခုကို မွ်ေ၀ခ်င္ပါသည္။ ထိုေန႔သည္ ၂၀၀၇ ခုႏွစ္၊ စက္တင္ဘာ ၂၉ ရက္ေန႔ျဖစ္သည္။ Aljazeera သတင္းေထာက္ Tony Birtley က ရန္ကုန္တြင္ သူ႐ိုက္ခဲ့သည့္သတင္းမ်ားထဲတြင္ ျမန္မာစကားေျပာမ်ားလည္း ပါသျဖင့္ ထိုစကားမ်ားကို အဂၤလိပ္လို ဘာသာျပန္ေပးႏိုင္ရန္ သူ digitize လုပ္ထားသည့္ အေခြကို ဖြင့္ျပသည္။ ထိုအေခြကို တည္းျဖတ္ေသာအခါ ဟာနာ ဆိုေသာ နယူးဇီလန္သူ တစ္ေယာက္လည္းပါသည္။ က်ေနာ္က အေခြထဲမွ ဆႏၵျပသူမ်ား၏ ေျပာစကားမ်ားကို word ေပၚတြင္ ခ်ေရးသည္။ ထိုစကားမ်ားကို သတင္းထဲတြင္ စာတမ္းထိုးသည့္အခါ အသံုးျပဳခဲ့သည္။ အခ်ိဳ႕ေနရာမ်ားတြင္ စာတမ္းအစား ျမန္မာစကားေျပာမ်ားေနရာတြင္ အဂၤလိပ္အသံထပ္ကာ အသံသြင္းသည္။ ထိုစဥ္က ဆႏၵျပသူမ်ားထဲမွ တိုနီ၏ ကင္မရာအေရွ႕တြင္ စကားေျပာခဲ့သူအခ်ိဳ႕၏ မ်က္ႏွာမ်ားကို spot လုပ္ၾကသည္။ ျပည္တြင္းမွ သတင္းရင္းျမစ္မ်ား၏ လံုၿခံဳေရးအတြက္ျဖစ္သည္။ ထိုသတင္းကို မေလး႐ွားစံေတာ္ခ်ိန္ ည ၉ နာရီခြဲတြင္ လႊင့္ေသာအခါ တိုနီအပါအ၀င္ က်ေနာ္ ႏွင့္အတူ ထိုသတင္းကိုတည္းျဖတ္ၾကသည့္ အျဖဴေကာင္တစ္ေယာက္ ႏွင့္ ဟာနာ တို႔ ကင္မရာ ေနာက္ကြယ္မွ စိတ္၀င္တစားၾကည့္ၾကသည္။ သတင္း တစ္ေနရာအေရာက္တြင္ ကင္မရာအေရွ႕တြင္ စကားေျပာေနသာ သံဃာေတာ္တစ္ပါး၏ မ်က္ႏွာကို spot မခံဘဲ ဒီအတိုင္း လႊတ္ေပးလုိက္မိသျဖင့္ ဟာနာ မွာ ထုိေနရာတြင္ပင္ ထိုအမွား အတြက္ ၀မ္းနည္းကာ အသံမထြက္ဘဲ ငိုေနေတာ့သည္။ က်ေနာ္က “အင္း…ငါတို႔ တည္းျဖတ္ဖို႔ အခ်ိန္သိပ္ မရလိုက္လို႔ ဒီလိုျဖစ္သြားတာ၊ ဒီသတင္းကို ေနာက္တစ္နာရီမွာ second round ထပ္လႊင့္ရင္ အခုလိုမျဖစ္ေအာင္ ငါတို႔ျပန္လုပ္ၾကမယ္” ဟုဆိုကာ က်ေနာ္တို႔ ထိုအေခြကို ျပန္ၿပီး ေစ့ေစ့စပ္စပ္ျပန္ၾကည့္ၾကသည္။ ဤအျဖစ္အပ်က္မွ က်ေနာ္ ရလိုက္ေသာ သင္ခန္းစာမွာ ကမၻာ့သတင္း႒ာန တစ္ခုအေနျဖင့္ သတင္းရင္းျမစ္တစ္ခု၏ လံုၿခံဳေရးကို မည္မွ် တန္ဖိုးထား သည္ဆိုတာပဲ ျဖစ္ပါသည္။ ေနာက္အေခါက္မ်ားတြင္ Aljazeera studio သို႔ သြားသည့္အခါမ်ားတြင္ ထိုကိစၥကို က်ေနာ္ ပိုအေလးေပးၿပီး သတိထား၍ လုပ္ခဲ့သည္။

ယခု က်ေနာ္ေနထိုင္သည့္ ေနရာမွ တစ္နာရီခန္႔ ကားေမာင္းရသည့္ေနရာတြင္ ထန္းလမုဆိုသည့္ ရြာ႐ွိသည္။ ထိုရြာတြင္ ထိုင္းငါးဖမ္း ေလွပိုင္႐ွင္ သူေ႒းက ျမန္မာ အလုပ္သမား ၁၀ ဦးကို ပင္လယ္ထဲ႐ွိ ငါးဖမ္းစက္ေလွတြင္ တစ္ႏွစ္ ခန္႔ခိုင္းၿပီးေသာ္ လုပ္အားခ မေပးဘဲ ထန္းလမုရြာတြင္ လာၿပီး ပစ္ထားခဲ့သည္။ ထိုအလုပ္သမားမ်ားမွာ ထိုကိစၥကို လုပ္ခ မရသည့္ အမႈျဖင့္ တရားစြဲခ်င္ သည္။ ငါးဖမ္းစက္ေလွပိုင္႐ွင္ သူေ႒းႏွင့္ ထန္းလမုရြာလူႀကီးမွာ ရင္းႏွီးၾကသည္။ ထန္းလမု ရြာ႐ွိ ရြာလူႀကီးကုိယ္တိုင္က လူမိုက္ဂိုဏ္းမ်ားႏွင့္ ပက္သက္မႈမ်ား႐ွိေနသည္။ ထိုကိစၥသည္ big issue ျဖစ္၍ တင္ျပပံု ေကာင္းေကာင္း၊ အေရးအသားေကာင္းေကာင္း ျဖင့္ေရးလွ်င္ သတင္းေကာင္းတစ္ပုဒ္ ျဖစ္မည္မွာ ေသခ်ာသည္။ ထိုသတင္း ေၾကာင့္ ကိုယ့္နာမည္ ႀကီးလွ်င္လည္း ႀကီးသြားမည္။ သို႔ေသာ္ သတင္းအရင္း အျမစ္မ်ား႐ွိသည့္ ေနရာသည္ သူတို႔အဖို႔ အႏၱရာယ္မ်ားသကဲ့သုိ႔၊ ကိုယ္သြားလွ်င္လည္း ကိုယ့္လံုၿခံဳေရးအတြက္ စိုးရိမ္ရသည့္အေျခအေန ျဖစ္သည္။ ပထမတုန္း ကေတာ့ ထိုသူမ်ားကို ကားျဖင့္ ကိုယ့္ေနရာသို႔ေခၚလာၿပီး အင္တာဗ်ဴးမည္ဟု စဥ္းစားသည္။ ဒါကလည္း မျဖစ္ႏိုင္။ ထိုကိစၥက သတင္းတက္သြားလွ်င္ အဆိုပါ အလုပ္သမားမ်ားမွာ ၾကားထဲက ဓားစာခံျဖစ္သြားႏိုင္သည္။ သူတို႔ လံုၿခံဳေရးကိုလည္း ၾကည့္ရမည္။ ထို႔ေၾကာင့္ ထိုသတင္းကို ေရးဖို႔ ခဏေလးေမွးထားရသည္။ သို႔ေသာ္ ကိုယ္တင္ျပရမည့္သတင္းက update မျဖစ္လွ်င္လည္း ပုပ္သြားတတ္သည္။

စာနယ္ဇင္းပညာရပ္က တစ္ကယ္ေတာ့ စိတ္၀င္စားစရာ ေကာင္းပါသည္။ သတင္းသမားတစ္ေယာက္က သတင္းရင္းျမစ္ ႐ွိတဲ့ေနရာကို သြားရသည့္အတြက္ အခ်ိဳ႕ေနရာေတြမွာ စြန္႔စားၿပီး၊ သြားရတာမ်ိဳး ႐ွိသလို၊ အခ်ိဳ႕ေနရာမ်ားက်ျပန္ေတာ့လည္း ေပ်ာ္စရာေကာင္းၿပီး ကိုယ့္အတြက္ ေဒသႏၱရ ဗဟုသုတေတြ ရတာလည္း႐ွိသည္။ က်ေနာ့္အျမင္ေျပာရလွ်င္ သတင္းသမား တစ္ေယာက္တြင္ အနည္းဆံုး စပ္စုလိုစိတ္ (inquisitiveness)၊ ႀကံရည္ဖန္ရည္ (sourcefulness) ႏွင့္ စိတ္ကူးစိတ္သန္း (imagination) ေတာ့ ႐ွိဖို႔လိုမည္ဟု ဆိုခ်င္ပါသည္။ ထို႔ျပင္ မိမိလံုၿခံဳေရး ႏွင့္ မိမိသတင္းရင္းျမစ္၏ လံုၿခံဳေရးကိုပါ ဂ႐ုစိုက္ရမည္။ ေနာက္ၿပီး ကိုယ္က သတင္းသမားတစ္ေယာက္၏ က်င့္၀တ္ႏွင့္ ညီေအာင္ လုပ္ကိုင္ႏိုင္မွသာ မိမိ၏သတင္း ႒ာနလည္း ဂုဏ္တက္မည္။ သို႔မဟုတ္ပါက မိမိကိုယ္၌က အ၀ါေရာင္ သတင္းသမား (Yellow Journalist) ျဖစ္ေနလွ်င္၊ မိမိေၾကာင့္ မိမိ သတင္း႒ာနသည္လည္း အ၀ါေရာင္ သတင္း႒ာန ျဖစ္ေနမည္ ျဖစ္ေၾကာင္း ျမန္မာ့ စာနယ္ဇင္းေလာက တိုးတက္ေစလိုသည့္ ရည္ရြယ္ခ်က္ျဖင့္ အျပဳသေဘာေဆာင္ကာ ေရးသားလိုက္ပါသည္။

-ေက်ာ္သိခၤ-

မွီျငမ္းကိုးကား
Yellow Journalism by W, Joseph Campbell (2001)
သတင္းလိုက္ျခင္း ႏွင့္ သတင္းေရးသားျခင္း အေျခခံလက္စြဲ (ဘာသာျပန္ - ထင္ေအာင္ေက်ာ္)
သတင္းစာပညာ သေဘာတရား ႏွင့္ လက္ေတြ႔ (ေမာင္၀ံသ)
http://en.wikipedia.org/wiki/Yellow_journalism
http://traditionandrevolution.freeforums.org/boycott-the-sun-newspaper-t600.html
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Daily_Telegraph_(Australia)
http://www.baader-meinhof.com/resources/terms/springerpress.html




Rest of your post

Wednesday, June 3, 2009

2009 Indiana - Burma Open Golf Outing

၂၀၀၉ ခုႏွစ္ Indiana- Burma Open Golf Tournament တြင္ ပထမဆုရရွိသြားသူ ကုိဆမ္တင္
more news and photo at : Burma Golf Club

အေမရိကန္ႏုိင္ငံ အင္ဒီယားနားၿပည္နယ္ ေဖာ့၀ုိင္းၿမိဳ႕ ၿမန္မာေဂါက္သီးကလပ္ ( Burma Golf Club- Fort Wayne) က ၾကီးမွဴးၿပီး ပထမ အၾကိမ္ေၿမာက္ အင္ဒီယားနားၿပည္နယ္ ၿမန္မာေဂါက္သီးရုိက္ၿပိဳင္ပြဲကုိ Memorial Holidays ၂၀၀၉ခုႏွစ္ ေမလ ၂၃ ရက္ စေနေန႔တြင္ က်င္းပၿပီးစီးသြားခဲ့ပါသည္။ ၿပိဳင္ပြဲကုိ Golf Reader Digest မဂၢဇင္းမွ 4 ½ Star အဆင့္ အၿဖစ္ အသိအမွတ္ၿပဳ သတ္မွတ္ထားၿခင္းခံရေသာ Cherry Hill ေဂါက္ကြင္းမွာ က်င္းပခဲ့ပါသည္။ ၿပိဳင္ပြဲသုိ႔ ၿပည္နယ္ေပါင္း ၇ ၿပည္နယ္မွ ေဂါက္သီးရုိက္၀ါသနာရွင္ စုစုေပါင္း ၂၄ ဦး ၀င္ေရာက္ယွဥ္ၿပိဳင္ခဲ့ၾကပါသည္။

အုိဟုိင္းယုိး ၿပည္နယ္မွ ကုိ Sam Tin ( ဆမ္မ္တင္) က ၈၄ ခ်က္ရုိက္ၿပီး ပထမဆုကုိရရွိသြားၿပီး၊ အင္ဒီယားနား ၿပည္နယ္ ဖုိ႔၀ိန္းၿမိဳ႕ မွ ကုိ၀င္းမုိး၊ ေအးလူႏုိက္စ္ (Illinois) ခ်ီကာဂုိၿမိဳ႕ မွ ကုိ ဖုိးေက်ာ္၊
ကန္တက္ကီ ( Kentucky) ၿပည္နယ္ မွ ကုိ ေအးသန္း တုိ႔ ၃ ဦး က ၈၅ ခ်က္စီရုိက္ကာ ဒုတိယဆု ကုိ ပူးတြဲရရွိသြားပါသည္။

ပထမဆုကုိ ရရွိသြားေသာ Sam Tin ( ကုိ ဆမ္မ္တင္) က Par ၈ခ်က္၊ Bardi ၁ ခ်က္၊ကုိ၀င္မုိးက Par ၅ ခ်က္ ၊ Bardi ၂ ခ်က္၊ ကုိ ဖုိးေက်ာ္က Par ၆ ခ်က္ ၊ Bardi ၁ ခ်က္၊ ကုိ ေအးသန္းက Par ၆ ခ်က္၊ Bardi ၁ ခ်က္ အသီးသီးရုိက္ခဲ့ၾကပါသည္။

အင္ဒီယားနားၿပည္နယ္ ဖုိ႔၀ိန္းၿမိဳ႕ မွ ကုိ ၿငိမ္းခ်မ္းက အေ၀းဆုံး Drive ( Longest Drive) ႏွင့္ အနီးဆုံး တြင္း
(Closest Pin) ဆု ႏွစ္ဆု ကုိ ရရွိသြားခဲ့ပါတယ္။ ၿပိဳင္ပြဲသုိ႔ ကယ္လီဖုိးနီးယားၿပည္နယ္ ( California)၊ ဖေလာ္ရီဒါ ( Florida) ၿပည္နယ္၊ ေအးလူႏုိက္စ္ (Illinois) ၿပည္နယ္၊ မီဆုိရီ ( Missouri)ၿပည္နယ္၊ ကန္တက္ကီ ( Kentucky) ၿပည္နယ္၊ အုိဟုိင္းယုိး ( (Ohio) ၿပည္နယ္၊ အင္ဒီယားနား (Indiana) ၿပည္နယ္ မွ ၿမန္မာေဂါက္သီး ၀ါသနာရွင္မ်ား၊ ၿမန္မာမိတ္ေဆြ အေမရိကန္ ေဂါက္သီး၀ါသနာရွင္မ်ား ၀င္ေရာက္ယွဥ္ၿပိဳင္ခဲ့ပါတယ္။

ပထမ အၾကိမ္ေၿမာက္ အင္ဒီယားနားၿပည္နယ္ ၿမန္မာေဂါက္သီးရုိက္ၿပိဳင္ပြဲ ကုိ ဖုိ႔၀ိန္းၿမိဳ႕ မွ ယုိကုိဟားမား ဂ်ပန္စားေသာက္ဆုိင္(Yokohama Restaurant) ၊ Little Burma Asian Grocery & Gifts ႏွင့္ ဖုိ႔၀ိန္းၿမိဳ႕ ၿမန္မာေဂါက္သီးကလပ္ ( Burma Golf Club- Fort Wayne) က ကမကထ ၾကီးမွဴး က်င္းပေပးခဲ့ၿပီး၊ လာေရာက္ယွဥ္ၿပိဳင္ခဲ့ၾကေသာ ေဂါက္သီး၀ါသနာရွင္မ်ားအားလုံးကုိ ဆုမ်ား အသီးသီး ခ်ီးၿမင့္ေပးခဲ့သည့္အၿပင္၊ ဂ်ပန္အစားအစာ၊ ၿမန္မာရုိးရာအစားအစာတုိ႔ၿဖင့္ ညစာကုိ တည္းခင္းက်င္းပခဲ့ေၾကာင္းၾကားသိရပါသည္။

ဖုိ႔၀ိန္းၿမိဳ႕ ၿမန္မာေဂါက္သီးကလပ္ ( Burma Golf Club- Fort Wayne) မွ ၿပိဳင္ပြဲက်င္းပေရး တာ၀န္ခံ ကုိၿမတ္စုိး ႏွင့္ ကမၻာ့ကုလသမဂၢအဖြဲ႔၏ ထုိင္းႏုိင္ငံဆုိင္ရာ ၿမန္မာဒုကၡသည္မ်ား အဖြဲ႔ (U.N.H.C.R) မွာ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ ခဲ့ေသာ ကုလသမဂၢအရာရွိေဟာင္း Uncle Hla Myint (Ohio) တုိ႔က ပထမဆုရရွိ သြားေသာ ကုိ ဆမ္မ္တင္( Ko Sam Tin) ကုိ ဆုခ်ီးၿမင့္ေပးခဲ့ၿပီး၊ ဒုတိယရရွိသူမ်ားကုိ ယုိကုိဟားမား ဂ်ပန္ရုိးရာ စားေသာက္ဆုိင္ ( (Yokohama Restaurant) ပုိင္ရွင္ ကုိၿဖိဳးက ဆုမ်ားအသီးသီး ခ်ီးၿမင့္ေပးခဲ့ပါသည္။ Little Burma Asian Grocery & Gifts ပုိင္ရွင္ ကုိသာေက်ာ္ေမာင္ က အေ၀းဆုံးႏွင့္ အနီးဆုံးဆုရရွိသြားသူ ကုိၿငိမ္းခ်မ္းကုိ ဆုခ်ီးၿမွင့္ေပးခဲ့ၿပီး၊ ဒီႏွစ္ တုိးတက္မႈအရွိဆုံး ေဂါက္သီး ၀ါသနာရွင္ (Most Improved Player) အၿဖစ္ ကုိသာေက်ာ္ေမာင္ကုိ ဖုိ႔၀ိန္းၿမိဳ႕ ၿမန္မာေဂါက္သီး ကလပ္ ( Burma Golf Club- Fort Wayne) မွ ဆုခ်ီးၿမင့္ေပးခဲ့ပါသည္။

Burma- Indiana Golf Open Outting Scores








Basic Outing Rules: 2009 Burma Open Golf Outing


1) Play the white tee
2) You must putt out every hole (You must play the ball into the hole before starting the next hole)
3) Must turn in a score card of your group
4) The ball must be on the first green for being closet to the pin.
5) The longest drive must be within the designated fairway.
6) Can switch to a different brand of golf ball on every hole on the course – But the change must be made between the play of holes. (One ball per hole)
7) You must play the ball as it lies. You can not move it to a better spot.
8) Always mark your ball by putting a small coin or other marker behind it when you want to pick it up to clean or get it out of another player's way.
9) A ball is lost if it is not found within five minutes after you first begin to search.
10) When you drop a ball, stand erect, hold your arm out straight and drop it.
11) If you think your ball may be lost or out of bounds, you may play another ball (provisional ball) from the place where your first ball was played. You must tell your opponent or fellow-competitor that you are playing a provisional ball and play it before you look for the first ball.
12) Drop the ball within one club-length of that point.

A penalty or penalty stroke

1) Ball Lost or Out of Bounds
2) Ball Unplayable
3) Cleaning a ball while it is in play, except when the ball is on the green
4) Hitting the wrong ball
5) The club’s touching the ground prior to the swing during sand shot





Rest of your post

Tuesday, June 2, 2009

Trading down

May 28th 2009
From The Economist print edition

From decadence to discounts

FIVE years ago Michael Silverstein and Neil Fiske wrote a book, “Trading Up: The New American Luxury”. They argued that Americans, even those of modest means, were abandoning merely adequate products for luxurious ones. Jake the construction worker, for example, splurged $3,000 on Callaway golf clubs, though he could have bought a set nearly as good for a third as much. (“They make me feel rich,” he said.) A shipping clerk on $25,000 a year bought silk pyjamas from Victoria’s Secret. A couple making $125,000 ordered a $4,000 brand-name cooking range, even though their kitchen came with a free generic one. If you read the book backwards, it describes what is going on today.

Americans are trading down. If they still have jobs (as 91% of the workforce do), they are worried about losing them. Their homes are no longer cash machines and their investments are in a ditch. Household net worth fell by a staggering $11.2 trillion last year. The rich are cancelling orders for yachts. Working Americans are forgoing even small luxuries. Lindt & Sprüngli, a maker of exquisite chocolate truffles, is closing 50 of its 80 stores in America. Hershey’s, a maker of less chocolatey chocolate, is doing rather well. Limited Brands, which owns Victoria’s Secret, is not.

Americans are rediscovering thrift. Retail sales fell by 11% from their peak in late 2007 to April 2009. Personal consumption has fallen 2.5% since last summer. The Boston Consulting Group (BCG), a consultancy, finds that nearly three-quarters of Americans plan to curb their spending over the next year.

Trading down is not difficult. Instead of, say, blowing $4.50 on a Strawberries and Crème Venti Frappuccino from Starbucks, Americans are popping into Dunkin’ Donuts for a basic cuppa Joe at a buck or so. Instead of shopping at Neiman Marcus (a posh department store known colloquially as “Needless Mark-up”), they are driving to the out-of-town Wal-Mart superstore or shopping online for bargains at Amazon (see chart 2). A recent Pew poll found that 21% of Americans planned to grow their own vegetables, 16% had held a garage sale or sold things online and 10% had either taken in a friend or relative or moved in with one. Pundits are coining phrases such as “austerity chic” and “luxury shame”.

Four-fifths of Americans told the BCG they would defer big purchases that can wait. The most obvious example is a car. After a home, this is the most expensive object a typical family buys. New cars are nice, but old ones can last a long time, as any third-world taxi-driver knows. So Americans are keeping their old wheels on the road. Repair shops are bustling. Desperate dealers are offering interest-free finance. Hyundai, a maker of unflashy cars, has lifted its share of the American market by saying: buy a car from us, and if you lose your job we’ll buy it back.

The beneficiaries of the new parsimony are, unsurprisingly, firms that offer low prices. The only two stocks on the Dow Jones Industrial Average that rose in 2008 were Wal-Mart and McDonald’s. Wal-Mart, with its hyperefficient supply chain, is so good at squeezing costs that it has a measurable effect on the national inflation rate. McDonald’s is enticing cash-strapped diners with meals for as little as $1.

Americans who still eat out are doing so at cheaper restaurants. Russ Klein, a senior executive at Burger King, another fast-food chain, reckons that on balance the recession has helped his firm. High unemployment hurts breakfast sales, because jobless people have less cause to get out of bed. But overall, cash-strapped consumers are buying more burgers in paper bags and fewer steaks served on white linen.

Bloomberg News Cheap and cheerful

The competition among the fast-food chains is exuberantly vicious. Burger King produces edgy advertisements in the hope that people will pass them around online. Earlier this year it offered users of Facebook, a social-networking website, a free Whopper burger if they would dump ten of their online friends. Facebook soon shut down the promotion, but not before Burger King was able to claim that the public’s love of its flame-grilled product was “stronger than 233,906 friendships”.

Another way Americans are saving money is by staying at home, so firms that offer a distraction from the horrors of family life are doing well. Netflix, which lets couch potatoes order films from a huge library for as little as $4.99 a month, said in April that it had shipped its 2 billionth DVD. Amazon, an online bookseller that has expanded into music, video games, hiking equipment and even sex toys, boosted profits by 24% in the first quarter.

Of course, if you are going to spend a lot of time at home, you need to be able to defend it. Gun sales are unusually brisk: FBI background checks in the three months from November 2008 were up by 31% on the previous year. Some Americans are stocking up in anticipation of tighter gun laws under Mr Obama. Others fear that the newly jobless will turn criminal. Neither fear is likely to prove founded, but gun stores are still running out of ammunition.

The big squeeze

As consumers cut back, so do companies. Everyone is hoarding cash, trimming costs and painfully burning off fat. Inventories fell by 7% from August 2008 to March this year. Some industries will have to shrink dramatically to survive. Car-parts suppliers, for example, are in dire straits, despite a promise of $5 billion in emergency loans from the government. TI Automotive, which makes fuel tanks, has laid off a quarter of its white-collar staff in North America in the past year. Managers’ salaries have been slashed. Blue-collar workers’ hourly pay has been frozen and their hours cut by half. The firm is delaying paying its own suppliers unless they can deliver exactly what it wants, when it wants it.

Yet all this belt-tightening will not be enough. Car-parts suppliers must consolidate, says William Kozyra, TI’s president. There are typically six to eight of them for each part. To achieve the necessary economies of scale, that must shrink to two or three, he reckons. Unfortunately, suppliers would need to borrow money to finance mergers or acquisitions, and no one will lend right now to an industry whose future is in such doubt.

Other industries are doing better. Few firms have the crushing legacy costs of GM or Chrysler, and few carry such unbearable debts. Most of America’s non-financial firms did not go mad in the credit boom. In fact, since the dotcom and telecoms busts earlier this decade, many have put their balance-sheets in order. While households and financial firms went on a borrowing binge, non-financial firms stayed fairly sober. Household debt leapt from 71% of GDP at the beginning of 2001 to 97% in late 2008. Financial-sector debt vaulted from 85% to 121%. But non-financial firms’ debt rose only from 66% to 78%.

Despite massive injections of taxpayers’ cash to restore lenders’ balance-sheets, it will be a while before the credit crunch ends. Between 2000 and 2007 the average American increased his personal consumption by 44%. This accounted for 77% of America’s economic growth during that period. Much of it was financed by debt. In five years, American households extracted $2.3 trillion of equity from their homes. They blew 20% of this on consumption, 19% on sprucing up their homes and 44% on assets such as stocks.

Getty Images Cleaning up in tough times

The hangover from this party will be long and painful. Households’ total outstanding borrowing fell in the fourth quarter of 2008, for the first time since the second world war. The personal-saving rate rose to 4.2% in the first quarter of 2009, from a nadir of minus 0.7% in 2005. “It is easy to see how consumer deleveraging could result in hundreds of billions of dollars-worth of forgone consumption in coming years,” say Martin Baily, Susan Lund and Charles Atkins of the McKinsey Global Institute.

For most non-financial firms, however, there are a couple of bright spots in the gloom. Their balance-sheets are mostly healthier than the banks’. And for the strongest firms the downturn offers opportunities to snap up prime assets cheaply.

Consider Marriott. Although the hotel business tends to rise and fall in lockstep with the wider economy, not every hotelier is equally exposed. The Marriott name (or one of its sister brands) graces more than 3,000 hotels worldwide, but the company owns only half a dozen. The rest are franchised out or managed by Marriott for a fee. Since Marriott owns so few properties, it profits less during a boom. But it suffers less during a slump. It still collects franchise and management fees. Only its performance-related payments shrink.

So while owners are struggling, Marriott is scouting for bargains. Mr Sorenson, the company’s president, predicts that distressed hotels could soon be on sale for half-price. He will buy some, perhaps, and sell them when times improve. Like the Rothschilds of old, Marriott likes to buy to the sound of cannons and sell to the sound of violins.
Making money by saving money

Firms that help other firms save money are also in a strong position. For example, Accruent, a Californian information-technology firm, helps big organisations make more efficient use of their land and buildings. Its clients include Target (a retailer), Lockheed Martin (an aerospace firm) and Yale University. Organisations such as these may have hundreds of properties, tens of thousands of pages of leases and a labyrinth of obligations to landlords, janitors and the taxman.

In good times property management is seen as a fixed cost, says Mark Friedman, Accruent’s chief executive. But now firms are looking for ways to trim their bills. Accruent helps them build more rationally, find cheaper leases and fend off landlords who try to overcharge for extras. The recession creates new problems: leases don’t expire just because you lay people off. Accruent helps firms shuffle employees around to create an empty building that can then be sold or sublet.

So its services are in demand. But the sheer unpredictability of the economy still makes Mr Friedman nervous. Quite often, he opens the Wall Street Journal and finds that something bad has happened to a firm he thought he was about to do business with. “It feels like we’re driving at 100mph in a fog,” he says.

On the plus side, many of the efficiencies discovered through necessity during the downturn will outlast it. For example, firms are cutting business travel by videoconferencing. Mr Sorenson of Marriott plays down the threat, arguing that there is no substitute for meeting people face-to-face. Others are not so sure. Videoconferencing technology keeps improving. Some meetings are necessary, but others are a waste of time. Mr Kozyra of TI Automotive predicts that, when the good times return, “we’ll go halfway back” to travelling, and maybe send two executives to meet customers instead of six.




Rest of your post